Hieronder staat de songtekst van het nummer L'Elisir d'amore: Acte I - « Quanto e bella » , artiest - Luciano Pavarotti, Гаэтано Доницетти met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luciano Pavarotti, Гаэтано Доницетти
Più la vedo, e più mi piace…
ma in quel cor non son capace
lieve affetto ad inspirar.
Essa legge, studia, impara…
non vi ha cosa ad essa ignota…
Io son sempre un idiota,
io non so che sospirar.
Quanto è cara, quanto è bella!
quanto è bella, quanto è cara!
Più la vedo, e più mi piace…
ma in quel cor non son capace
lieve affetto ad inspirar.
in quel cor non son capace
lieve affetto ad inspirar.
ma in quel cor non son capace
lieve affetto ad inspirar.
Chi la mente
ma in quel cor non son capace
non son capace
ad inspirar.
Amor
Hoe meer ik het zie, hoe leuker ik het vind...
maar in dat hart ben ik niet in staat
lichte genegenheid om in te ademen.
Het leest, bestudeert, leert...
er is niets onbekends aan...
Ik ben altijd een idioot,
Ik weet niet wat ik moet zuchten.
Hoe duur is het, hoe mooi is het!
hoe mooi is het, hoe duur is het!
Hoe meer ik het zie, hoe leuker ik het vind...
maar in dat hart ben ik niet in staat
lichte genegenheid om in te ademen.
in dat hart ben ik niet in staat
lichte genegenheid om in te ademen.
maar in dat hart ben ik niet in staat
lichte genegenheid om in te ademen.
wie de geest?
maar in dat hart ben ik niet in staat
ik ben niet in staat
om in te ademen.
Dol zijn op
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt