Hieronder staat de songtekst van het nummer Dalla: Caruso - Caruso , artiest - Luciano Pavarotti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luciano Pavarotti
Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto
Te vojo bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E’una catena ormai
Che scioglie il sangue dint’e vene sai
Vide le luci in mezzo al mare
Penso alle notti la in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un’elica
Senti il dolore nella musica
E si alzo dal pianoforte
Ma quando vide uscire
La luna da una nuvola
Gli sembro piu dolce anche la morte
Guardo negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all’improvviso usci una lacrima
E lui credette di affogare
Potenza della lirica
Dove ogni dramma e un falso
Che con un po’di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti quardano
Cosi vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensierei
Cos diventa tutto piccolo
Anche le notti la in America
Ti volti e vedi la tua vita
Dietro la scia di un’elica
Ma si, e la vita che finisce
E non ce penso poi tanto
Anzi, si sentiva gia felice
E ricomincio il suo canto
Te vojo bene assai
Ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai
Che scioglie il sangue dint’e vene sai
Translation:
Here, where the sea shines
And the wind howls
On the old terrace
Beside the gulf of Sorrento
A man embraces a girl
After the tears
Then clears his throat
And continues the song:
I love you very much
Very, very much you know
It is a chain by now
That heats the blood inside the veins
You know
He saw the lights out on the sea
Thought of the nights there in America
But they were only the fisherman’s lamps
And the white wash astern
He felt the pain in the music
And stood up from the piano
But when he saw the moon
Emerging from a cloud
Death also seemed sweeter to him
He looked the girl in the eyes
Those eyes as green as the sea
Then suddenly a tear fell
And he believed he was drowning
I love you very much
Very, very much, you know
It is a chain by now
That heats the blood inside the veins
You know
The power of opera
Where every drama is a hoax
With a little make-up and with mine
You can become someone else
But two eyes that look at you
So close and real
Make you forget the words
Confuse your thoughts
So everything becomes small
Also the nights there in America
You turn and see your life
Through the white wash astern
But, yes, it is life that ends
And he did not think much about it On the contrary, he already felt happy
And continued his song
I love you very much
Very, very much, you know
It is a chain by now
That heats the blood inside the veins
You know
Hier waar de zee schijnt
En de wind waait hard
Op het oude terras
Voor de Golf van Surriento
Een man knuffelt een meisje
Nadat hij huilde
Dan schraapt hij zijn keel
En het zingen begint weer
Ik wil je heel goed
Maar zo goed weet je
Het is nu een ketting
Dat doet het bloed in de aderen smelten, weet je?
Hij zag de lichten in het midden van de zee
Ik denk aan de nachten daar in Amerika
Maar het waren alleen de lampen
En het witte spoor van een propeller
Voel de pijn in de muziek
En hij stond op van de piano
Maar toen hij het zag uitgaan
De maan vanuit een wolk
Zelfs de dood lijkt hem zoeter
Ik kijk het meisje in de ogen
Die groene ogen houden van de zee
Toen kwam er ineens een traan uit
En hij dacht dat hij verdronk
Kracht van opera
Waar elk drama nep is
Wat met een beetje make-up en gezichtsuitdrukkingen
Je kunt een ander worden
Maar twee ogen die naar je kijken
Zo dichtbij en waar
Ze laten je de woorden vergeten
Ze verwarren de denkers
Dus alles wordt klein
Zelfs de nachten daar in Amerika
Je draait je om en ziet je leven
Achter het kielzog van een propeller
Maar ja, en het leven eindigt
En ik denk er niet zo veel over na
Inderdaad, hij voelde zich al gelukkig
En ik begin zijn lied opnieuw
Ik wil je heel goed
Maar zo goed weet je
En nu een ketting
Dat doet het bloed in de aderen smelten, weet je?
Vertaling:
Hier, waar de zee schijnt
En de wind huilt
Op het oude terras
Naast de golf van Sorrento
Een man omhelst een meisje
Na de tranen
Schraapt dan zijn keel
En vervolgt het lied:
ik hou heel veel van je
Heel, heel veel weet je
Het is inmiddels een ketting
Dat verwarmt het bloed in de aderen
Je weet wel
Hij zag de lichten uit op de zee
Dacht aan de nachten daar in Amerika
Maar het waren slechts de lampen van de visser
En de white wash achteruit
Hij voelde de pijn in de muziek
En stond op van de piano
Maar toen hij de maan zag
Opkomend uit een wolk
De dood leek hem ook zoeter
Hij keek het meisje in de ogen
Die ogen zo groen als de zee
Toen viel er ineens een traan
En hij geloofde dat hij aan het verdrinken was
ik hou heel veel van je
Heel, heel veel, weet je
Het is inmiddels een ketting
Dat verwarmt het bloed in de aderen
Je weet wel
De kracht van opera
Waar elk drama een hoax is
Met een beetje make-up en met de mijne
Je kunt iemand anders worden
Maar twee ogen die naar je kijken
Zo dichtbij en echt
Laat je de woorden vergeten
Breng je gedachten in de war
Dus alles wordt klein
Ook de nachten daar in Amerika
Je draait je om en ziet je leven
Door de white wash achteruit
Maar ja, het is het leven dat eindigt
En hij dacht er niet veel over na. Integendeel, hij voelde zich al gelukkig
En vervolgde zijn lied
ik hou heel veel van je
Heel, heel veel, weet je
Het is inmiddels een ketting
Dat verwarmt het bloed in de aderen
Je weet wel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt