Hieronder staat de songtekst van het nummer Mein Herr , artiest - Liza Minnelli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Liza Minnelli
EMCEE]
Meine Damen und Herren.
Mesdames et Messieurs,
Ladies and Gentlemen;
it is almost midnight!
Husbands- you have only ten seconds in which to lose your wives!
Five- four- three- two- one!
Happy New Year!
You have to understand the way I am,
Mein Herr.
A tiger is a tiger, not a lamb.
Mein Herr.
You’ll never turn the vinegar to jam,
Mein Herr.
So I do…
What I do…
When I’m through…
Then I’m through…
And I’m through…
Toodle-oo!
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it’s over.
And though I used to care,
I need the open air.
You’re better off without me,
Mein Herr.
Don’t dab your eye, mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
I’ve always told you I was a rover.
You mustn’t knit your brow,
You should have known by now
You’d every cause to doubt me,
Mein, Herr.
The continent of Europe is so wide,
Mein Herr.
Not only up and down, but side to side,
Mein Herr.
I couldn’t ever cross it if I tried,
Mein Herr.
So I do.
What I can…
Inch by inch…
Step by step…
Mile by mile…
Man by man.
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it’s over.
And though I used to care,
I need the open air.
You’re better off without me,
Mein Herr.
Don’t dab your eye, mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
I’ve always told you I was a rover.
You mustn’t knit your brow,
You should have known by now
You’d every cause to doubt me,
Mein, Herr.
Bye-bye, mein Lieber Herr,
Auf wiedersehen, mein Herr.
Es war sehr gut, mein Herr
Und vorbei.
Du kennst mich wohl, mein Herr,
Ach, lebe wohl, mein Herr.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Mein Herr.
Bye-bye, mein Lieber
Bye-bye, mein
Lieber Herr
Herr…
Auf weidersehen,
Mein Herr.
Es war sehr gut,
Und Vorbei.
Mein Herr
Und vorbei.
Du kennst
Mich wohl,
Du kennst mich,
Wohl, mein
Herr,
Mein Herr…
Ach, lebe
Wohl, mein
Herr.
Du sollst mich
Nicht mehr
Sehen,
And bye-bye
Bye-Bye, Mein Lieber Herr;
Farewell, mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it’s over.
And though I-
Used to care,
I need the-
Open air.
You’re better off
Without me,
Auf wiedersehen…
You’ll get on Without me Es war sehr gut…
Mein
Du kennst nicht
Herr…
Wohl…
Ach, lebe wohl!
Bye bye, mein
Herr,…
Auf wiedersehen,…
Bye bye mein Herr!
The final performance of Sally Bowles!
Thank you,
Sally.
Bye-bye!
EMCEE]
Meine Damen en Herren.
Mesdames en Messieurs,
Dames en heren;
het is bijna middernacht!
Echtgenoten, je hebt maar tien seconden om je vrouw te verliezen!
Vijf vier drie twee een!
Gelukkig nieuwjaar!
Je moet begrijpen hoe ik ben,
Mein Herr.
Een tijger is een tijger, geen lam.
Mein Herr.
Je verandert de azijn nooit in jam,
Mein Herr.
Dus ik doe…
Wat ik doe…
Als ik klaar ben...
Dan ben ik door...
En ik ben door...
Toodle-oo!
Tot ziens, Mein Lieber Herr.
Vaarwel, mijn Lieber Herr.
Het was een fijne aangelegenheid,
Maar nu is het voorbij.
En hoewel ik er vroeger om gaf,
Ik heb de open lucht nodig.
Je bent beter af zonder mij,
Mein Herr.
Dep niet in uw oog, meneer,
Of vraag je af waarom, Mein Herr.
Ik heb je altijd gezegd dat ik een rover was.
Je mag je voorhoofd niet fronsen,
Je had het nu al moeten weten
Je zou alle reden hebben om aan me te twijfelen,
Mein, Herr.
Het continent Europa is zo breed,
Mein Herr.
Niet alleen op en neer, maar van links naar rechts,
Mein Herr.
Ik zou er nooit overheen komen als ik het probeerde,
Mein Herr.
Dus ik doe.
Wat ik kan…
Stukje bij beetje…
Stap voor stap…
Mijl voor mijl…
Man voor man.
Tot ziens, Mein Lieber Herr.
Vaarwel, mijn Lieber Herr.
Het was een fijne aangelegenheid,
Maar nu is het voorbij.
En hoewel ik er vroeger om gaf,
Ik heb de open lucht nodig.
Je bent beter af zonder mij,
Mein Herr.
Dep niet in uw oog, meneer,
Of vraag je af waarom, Mein Herr.
Ik heb je altijd gezegd dat ik een rover was.
Je mag je voorhoofd niet fronsen,
Je had het nu al moeten weten
Je zou alle reden hebben om aan me te twijfelen,
Mein, Herr.
Tot ziens, mijn Lieber Herr,
Auf wiedersehen, mijn heer.
Es oorlog sehr gut, mein Herr
En vorbei.
Du kennst mich wohl, mijn heer,
Ach, lebe wohl, mijn heer.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Mein Herr.
Tot ziens, mijn Lieber
Tot ziens, mein
Lieber Herr
Herr...
op weidersehen,
Mein Herr.
Es oorlog sehr gut,
en Vorbei.
Mein Herr
En vorbei.
Du kennst
Mich,
Dukennst mich,
Wohl, meen
Herr,
Mein Herr…
Ach, lebe
Wohl, meen
Herr.
Du sollst mich
Nicht mehr
Sehen,
En tot ziens
Tot ziens, Mein Lieber Herr;
Vaarwel, mijn Lieber Herr.
Het was een fijne aangelegenheid,
Maar nu is het voorbij.
En hoewel ik-
Gebruikt om te zorgen,
Ik heb de nodig-
Open lucht.
Je bent beter af
Zonder mij,
Auf wiedersehen…
Je komt wel verder zonder mij Es war sehr gut...
Mein
Du kennst nicht
Herr...
Wauw…
Ach, lebe wohl!
Tot ziens, mein
Herr,…
Auf wiedersehen,…
Tot ziens, mijnheer!
Het laatste optreden van Sally Bowles!
Dank u,
Sally.
Tot ziens!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt