Immortel Cheikh Anta Diop - Les Nubians
С переводом

Immortel Cheikh Anta Diop - Les Nubians

Альбом
One Step Forward
Год
2002
Язык
`Frans`
Длительность
360220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Immortel Cheikh Anta Diop , artiest - Les Nubians met vertaling

Tekst van het liedje " Immortel Cheikh Anta Diop "

Originele tekst met vertaling

Immortel Cheikh Anta Diop

Les Nubians

Оригинальный текст

Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP

Ne dites pas qu’il est mort car les ancêtres il a rejoins

Ne fondez pas en larmes car sur le grand trône désormais il siège

Le trône des pharaons des pharaons éternels

Regardez plutôt regardez comme il nous interpelle Peuples d’Afrique

De vous même donnez le meilleur

Et sauvez l’humanité l’humanité entière

Ne dites pas qu’il est mort CHEIKH ANTA DIOP

Toi qui le meilleur de toi-même à l’Afrique as donné au monde noir, à l’humanité

Comment te rendre l’hommage mérité?

La forêt entrelacée de lianes épineuses tu as élaguée

Traçant les sentiers de la science

Les marécages infestés de monstres carnivores, faussaires de l’histoire tu as

traversés

Recherchant les fossiles de la vérité, la nuit d’encre et froide de solitude

«Génération sacrifiée que nous sommes «disais-tu

Sacrifié, oui tu l’as été.

Oui c’est bien cela.

Tu t’es jeté dans la bataille,

tu t’es exténué

Pourvu que nous puissions marcher fiers, la tête haute

Est-ce vrai que tu es mort CHEIKH?

Que tu n’es plus CHEIKH?

Toi qui quelques instants encore m’exhortais à redoubler d’ardeur

A braver les coups bas d’une Afrique qui se cherche

Toi qui m’invitais à rassembler les bonnes volontés pour un avenir glorieux

Est-ce toi qui n’es plus, CHEIKH ANTA DIOP?

Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il

a fait à l’humanité

«Soyez loué, û Dieu…voyez CHEIKH ANTA DIOP vient à vous

Sans péché, sans mal…

Il a donné du pain à l’affamé, de l’eau à qui avait soif, des vêtements à qui

était nu, un bac à qui n’avait pas de bateau

Il a fait des offrandes aux Dieux, et des dons funéraires aux morts bienheureux

Sauvez CHEIKH ANTA DIOP, gardez-le.

«CHEIKH ANTA DIOP est un homme qui ala bouche pure, les mains pures et à ceux

qui le voient disent: «Sois le bienvenu «Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il

a fait à l’humanité

Voilà donc notre plaidoyer, nous peuples d’Afrique, pour toi, CHEIKH

Maintenant, tu peux partir.

Tu peux partir en paix.

Le pacte est scellé.

Nous te resterons fidèles

L’Afrique elle, relèvera le défi, le défi du futur.

L’humanité sera sauvée.

Et à toi, nous rendrons ce qui te revient.

La gloire, la gloire au fronton de

l’histoire.

Repose en paix.

Mais toujours sois avec nous, fils d’Afrique,

CHEIKH, CHEIKH ANTA, CHEIKH ANTA DIOP.

Toi l’IMMORTEL

Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP

Перевод песни

Zeg niet dat hij dood is, want hij blijft onsterfelijk CHEIKH ANTA DIOP

Zeg niet dat hij dood is, want de voorouders waar hij zich bij aansloot

Barst niet in tranen uit want voortaan zit hij op de grote troon

De troon van de farao's van de eeuwige farao's

Kijk liever hoe het ons uitdaagt People of Africa

Geef van jezelf het beste

En red de mensheid de hele mensheid

Zeg niet dat hij dood is CHEIKH ANTA DIOP

Jij die het beste van jezelf aan Afrika gaf, gaf aan de zwarte wereld, aan de mensheid

Hoe geef je de verdiende hulde?

Het bos verweven met doornige wijnstokken die je hebt gesnoeid

De paden van de wetenschap volgen

Moerassen geteisterd door vleesetende monsters, vervalsers van de geschiedenis heb je

gekruist

Op zoek naar de fossielen van de waarheid, de inktzwarte nacht van eenzaamheid

"Opgeofferde generatie die we zijn" zei je

Opgeofferd, ja dat was je.

Ja, dat is goed.

Je stortte je in de strijd,

je bent uitgeput

Mogen we trots lopen met opgeheven hoofd

Is het waar dat je dood bent SHEIKH?

Dat je geen SHEIKH meer bent?

Jij die me nog enkele ogenblikken aanspoorde om mijn ijver te verdubbelen

Om de lage slagen te trotseren van een Afrika dat op zoek is naar zichzelf

Jij die me uitnodigde om goodwill te verzamelen voor een glorieuze toekomst

Ben je niet meer, CHEIKH ANTA DIOP?

Wij, de mensen van Afrika, pleiten voor hem en zeggen dat voor al het goede dat hij heeft

de mensheid heeft aangedaan

"Wees geprezen, God, zie CHEIKH ANTA DIOP naar je toe komen"

Zonder zonde, zonder kwaad…

Hij gaf brood aan de hongerigen, water aan de dorstigen, kleren aan de...

was kaal, een veerboot die geen boot had

Hij bracht offers aan de goden en grafgiften aan de gezegende doden

Red CHEIKH ANTA DIOP, bewaar hem.

"CHEIKH ANTA DIOP is een man met een zuivere mond, zuivere handen en die

die hem zien zeggen: "Welkom, "Wij, de mensen van Afrika, pleiten voor hem en zeggen het voor al het goede dat hij

de mensheid heeft aangedaan

Dus hier is ons pleidooi, wij mensen van Afrika, voor jou, SHEIKH

Nu kun je gaan.

Je kunt in vrede gaan.

Het pact is bezegeld.

We blijven je trouw

Afrika zal de uitdaging aangaan, de uitdaging van de toekomst.

De mensheid zal worden gered.

En aan jou zullen we teruggeven wat van jou is.

De glorie, de glorie aan het fronton van

het verhaal.

Rust in vrede.

Maar wees altijd bij ons, zonen van Afrika,

CHEIKH, CHEIKH ANTA, CHEIKH ANTA DIOP.

Jij de ONSTERFELIJK

Zeg niet dat hij dood is, want hij blijft onsterfelijk CHEIKH ANTA DIOP

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt