Le quai de Berthier - Les Cowboys Fringants
С переводом

Le quai de Berthier - Les Cowboys Fringants

Год
2001
Язык
`Frans`
Длительность
294620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le quai de Berthier , artiest - Les Cowboys Fringants met vertaling

Tekst van het liedje " Le quai de Berthier "

Originele tekst met vertaling

Le quai de Berthier

Les Cowboys Fringants

Оригинальный текст

Sais-tu, y’avait une cabane dans ma cour

On jouait là à toué jours

Pis d’ins carcasses de chars

On 'tait toujours dehors

Nos mères nous habillaient en fluo

On jouait à guerre en bottes d’eau

Tout’les gars s’appelaient Joe

Pis quand y faisait beau

On jouait au hockey l’aut’bord d’la butte

Ça jouait dur mais pas comme des brutes

On avait des buts en poche de jute

Quand j’goalais j’t’ais Mike Liut

J’me promenais en BMX l'été

J’t’ais fier qui’soit bien équipé

On faisait d’la trail d’ins sentiers

Pis Ti-Louis m’disait…

Viens faire un tour su’l quai

Les gars attendent après toi

J’ai du coke pis des peanuts

On va s’pêcher une barbotte

On rira de Guy Dubuc

Parce qu’y a une face de Lucky Luke

Dis à ton père qu’tu vas veiller

Avec nous autres, su’l quai de Berthier…

J’ai fini par dev’nir un ado

J’avais une p’tite couette dans l’dos

Moé pis mon chum Ti-Louis

C'était comme dans Degrassi

Ma moustache, poussait pas ben vite

J’n’ai pas eu une tu-suite

On allait au 14−18

Boy Georges c’t’ait l’gros hit

C’est là, que dans cour arrière

On a bu nos premières bières

C’t’ait drôle, on savait pas boire

On 'tait pas beaux à voir

Y’a eu, les premiers slows collés

Les premiers baisers

Pis mon premier cœur brisé

Comme réconfort Ti-Louis m’as dit:

Viens faire un tour su’l quai

Les gars s’ennuient d’toi

Amène ta ligne pis tes appâts

Même si dans l’fond on l’sait qu'ça mord pas

Le St-Laurent est tranquille

Y’a du brouillard sé'îles

Viens t’asseoir on va jaser

Toé pis moé, su’l quai de Berthier…

A c’t’heure, chu déménagé

J’fais ma vie à Malbaie

J’pense de temps en temps

À quand j’avais 10−12 ans

Ti-Louis, y reste toujours là-bas

J’t’ais sûr qu’y changerait pas

J’entends pu parler d’lui

Comme de nos autres amis

Comme Sophie qu’j’allais souvent voir

À faisait du ski d’fond à toué soirs

Dans ma mitaine y’avait un trou

J’y ai donné un bec su’a joue

C'était pendant l’congé d’Noël

J’voulais déjà m’marier avec elle

À m’a appelé tantôt après les nouvelles

A m’a dit:

Viens faire un tour su’l’quai

Tu sais ben qu’j’m’ennuie d’toi

Même après toutes ces années

J’pouvais pas t’oublier

J’habite encore chez mes parents

J’travaille dans un restaurant

J’ai revu les gars d’la gang

Y’a Ti-Louis qui t’fait dire:

Viens faire un tour su’l’quai

Les gars s’ennuient d’toi

Amène ta ligne pis tes appâts

Même si dans l’fond on l’sait qu'ça mord pas

Au pire on pognera une barbotte

J’ai d’la bière pis des peanuts

Le St-Laurent est tranquille

Dans l’bout' de Berthierville…

Перевод песни

Weet je dat er een hut in mijn achtertuin was?

We speelden daar de hele dag

Tank rompen

We waren altijd buiten

Onze moeders kleedden ons in neon

We speelden oorlog in waterlaarzen

Alle jongens heetten Joe

Erger als het mooi weer is

We waren aan de andere kant van de heuvel aan het hockeyen

Het was hard spelen, maar niet zoals pestkoppen

We hadden doelpunten in de jute zak

Toen ik het doel was, kreeg ik je Mike Liut

Ik reed mijn BMX in de zomer

Ik ben trots op jullie die goed uitgerust zijn

We hebben het spoor van ins-paden gedaan

En Ti-Louis vertelde me...

Kom een ​​ritje maken op de kade

Jongens wachten op je

Ik heb cola en pinda's

We gaan een donderpad vangen

We zullen lachen om Guy Dubuc

Want er is een kant van Lucky Luke

Vertel je vader dat je gaat kijken

Bij ons, aan de Quai de Berthier...

Ik werd uiteindelijk een tiener

Ik had een klein dekbed achterin

Moé en mijn vriend Ti-Louis

Het was zoals in Degrassi

Mijn snor groeide niet zo snel

Ik heb geen tu-suite gekregen

We gingen naar 14−18

Jongen Georges, het is je grote hit

Het is daar, in de achtertuin

We dronken onze eerste biertjes

Het is grappig, we wisten niet hoe we moesten drinken

We waren niet mooi om te zien

Daar waren de eerste vastgelijmde slows

De eerste kusjes

En mijn eerste gebroken hart

Als troost vertelde Ti-Louis me:

Kom een ​​ritje maken op de kade

De jongens vervelen je

Breng je lijn en je aas mee

Zelfs als we diep van binnen weten dat het niet bijt

De St. Lawrence is stil

Er hangt mist op de eilanden

Kom zitten, laten we praten

Toé pis moé, aan de Quai de Berthier…

Op dit moment ben ik verhuisd

Ik maak mijn leven in Malbaie

denk ik af en toe

Toen ik 10-12 jaar oud was

Ti-Louis, blijft daar nog steeds

Ik weet zeker dat je het niet zou veranderen

Ik hoor over hem kunnen praten

Net als onze andere vrienden

Zoals Sophie waar ik vaak naar toe ging

Was elke avond langlaufen

Er zat een gaatje in mijn want

Ik gaf het een snavel op zijn wang

Het was tijdens de kerstvakantie

Ik wilde al met haar trouwen

Belde me eerder na het nieuws

A zei tegen mij:

Kom een ​​ritje maken op de kade

Je weet dat ik je mis

Zelfs na al die jaren

Ik kon je niet vergeten

ik woon nog bij mijn ouders

ik werk in een restaurant

Ik zag de jongens van de bende weer

Er is Ti-Louis die je laat zeggen:

Kom een ​​ritje maken op de kade

De jongens vervelen je

Breng je lijn en je aas mee

Zelfs als we diep van binnen weten dat het niet bijt

In het slechtste geval vangen we een donderpad

Ik heb bier en pinda's

De St. Lawrence is stil

Aan het einde van Berthierville…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt