Hieronder staat de songtekst van het nummer From The Fourth , artiest - Leif Vollebekk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Leif Vollebekk
Well, the windows fogged up and the world it did freeze
With its restless passerby in the cold nighttime breeze
The violins dug in and one tear I cry
My ears were ringing when we stepped outside
Your sweat sweetly mixed with the sea salt air
Oh, I was glad when we decided to get out of there
And looking down the avenue
You said there’s only one cure for that ringing I hear
You were talking so close I could see and feel your breath
You smiled and told me that cure was death
You were always pretty clever, much more than you’d let on
Your kind of thinking was dead on
It takes two to tango, it took one to teach
You were in my arms but you were out of reach
And the windows fogged up and outside we did freeze
Amongst the restless passerby in the cold nighttime breeze
Evert now and again when I go out at night
I pass by some stranger who asks for a light
And her handwriting it don’t match up to yours
You said that all lamps are lit by one kind of fire
But in some kinds of light I just can’t call you a liar
And in the wine bottle bars and in the late night dawn
I often wonder which side of the glass you’re now on
Nou, de ramen beslagen en de wereld bevroor
Met zijn rusteloze voorbijganger in de koude nachtbries
De violen groeven zich in en één traan huil ik
Mijn oren piepten toen we naar buiten stapten
Je zweet zoet vermengd met de zeezoutlucht
Oh, ik was blij toen we besloten om daar weg te gaan
En kijkend langs de avenue
Je zei dat er maar één remedie is voor dat gerinkel dat ik hoor
Je praatte zo dichtbij dat ik je adem kon zien en voelen
Je glimlachte en vertelde me dat genezing de dood was
Je was altijd behoorlijk slim, veel meer dan je zou laten merken
Je manier van denken was doodop
Er zijn er twee nodig om de tango te leren, er zijn er één nodig om les te geven
Je lag in mijn armen, maar je was buiten bereik
En de ramen beslagen en buiten vroren we
Tussen de rusteloze voorbijgangers in de koude nachtbries
Keer af en toe als ik 's avonds uitga
Ik passeer een vreemdeling die om een licht vraagt
En haar handschrift komt niet overeen met dat van jou
Je zei dat alle lampen door één soort vuur worden aangestoken
Maar in sommige soorten licht kan ik je gewoon geen leugenaar noemen
En in de wijnflesbars en in de late dageraad
Ik vraag me vaak af aan welke kant van het glas je nu staat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt