Hieronder staat de songtekst van het nummer Cairo Blues , artiest - Leif Vollebekk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Leif Vollebekk
Cairo, Cairo
Cairo is my baby’s home
See, women in Cairo, women in Cairo
Sure don’t dance, they don’t dance alone
I should have never lent you my 45
I guess my lesson is not to lend
There’s a big needle going over the line
And for a time you have a friend
But stone cold silence in the room means the record is at its end
You’re turning it over so many times
It’s never going back into its sleeve again
There’s two sides to every story
But it seems like you’ve got ten
When I get no letters, it’s the Cairo blues you send
Cairo, Cairo
Cairo is my baby’s home
See, women in Cairo, women in Cairo
Sure don’t dance, they don’t dance alone
Now I know that every time you get lonesome
You go and fill yourself to the brink
Find yourself a man in a suit and tie
Who’ll introduce you to what he drinks
He’s answering your questions funny now
So you’ll wonder how he thinks
He sees his reflection in your skin
You’re gonna see yours in the hotel sinks
Staring back, the Cairo blues it never blinks
Cairo, Cairo
Cairo is my baby’s home
See, women in Cairo, women in Cairo
Sure don’t dance, they don’t dance alone
Now I’m looking at those thin winter trees
And they’re looking like railings for the sky
I got my bare hands in my coat pockets
And it’s so cold that I could cry
When I see that forest falling, all I hear is firewood
And it’s crackling louder than that record ever could
But it don’t drown out those Cairo blues for good
Cairo, Cairo
Cairo is my baby’s home
See, women in Cairo, in Cairo
They don’t dance alone
Caïro, Caïro
Cairo is het huis van mijn baby
Kijk, vrouwen in Caïro, vrouwen in Caïro
Zeker niet dansen, ze dansen niet alleen
Ik had je nooit mijn 45 moeten lenen
Ik denk dat mijn les is om niet uit te lenen
Er gaat een grote naald over de lijn
En voor een tijdje heb je een vriend
Maar steenkoude stilte in de kamer betekent dat de plaat op zijn einde is
Je draait het zo vaak om
Het gaat nooit meer terug in zijn mouw
Elk verhaal heeft twee kanten
Maar het lijkt alsof je er tien hebt
Als ik geen brieven krijg, is het de Cairo-blues die je stuurt
Caïro, Caïro
Cairo is het huis van mijn baby
Kijk, vrouwen in Caïro, vrouwen in Caïro
Zeker niet dansen, ze dansen niet alleen
Nu weet ik dat elke keer dat je eenzaam wordt
Je gaat en vult jezelf tot de rand
Zoek een man in een pak en stropdas
Wie laat je kennismaken met wat hij drinkt?
Hij beantwoordt je vragen nu grappig
Dus je zult je afvragen hoe hij denkt
Hij ziet zijn spiegelbeeld in je huid
Je zult de jouwe zien in de gootstenen van het hotel
Terugkijkend, de Cairo-blues die nooit knippert
Caïro, Caïro
Cairo is het huis van mijn baby
Kijk, vrouwen in Caïro, vrouwen in Caïro
Zeker niet dansen, ze dansen niet alleen
Nu kijk ik naar die dunne winterbomen
En ze zien eruit als balustrades voor de lucht
Ik heb mijn blote handen in mijn jaszakken
En het is zo koud dat ik zou kunnen huilen
Als ik dat bos zie vallen, hoor ik alleen brandhout
En het knettert harder dan die plaat ooit zou kunnen
Maar het overstemt die Cairo-blues niet voorgoed
Caïro, Caïro
Cairo is het huis van mijn baby
Kijk, vrouwen in Caïro, in Caïro
Ze dansen niet alleen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt