Hieronder staat de songtekst van het nummer Пока-пока , artiest - Лаурита met vertaling
Originele tekst met vertaling
Лаурита
Когда тебя увидела, сразу влюбилась.
Ты был таким-таким, ой, такой-такой.
Не представляешь даже, что со мной творилось,
Когда ты попросил номер мой.
С тобою время пролетало так быстро,
Наверно от того, что хорошо…
Но подпустив тебя к себе так близко,
Я поняла, ты не судьба, а форс-мажор.
Припев:
Я так хотела-хотела любви.
Ты без проблем мне ее подарил.
Затем, другое другой говорил,
Всё тоже, что и мне, но теперь —
Мне все равно то, где сейчас и с кем ты;
Кому ты заливаешь все глаза.
Такие же, как мне все комплименты —
Малыш, ты не прошел проверку, слышь:
Пока-пока!
(у-у-у-у-у-у)
Пока-пока!
(у-у-у-у-у-у)
Пока-пока!
(у-у-у-у-у-у)
Не понимала, что меня так зацепило.
В тебе твой стиль, парфюм и борода.
Ты лучшим был, когда смотрел так мило,
Что можно было сойти с ума.
Я не скрывала, что в тебя влюбилась;
Ты не скрывал, что ты не только мой;
Я знаешь, и совсем тогда не злилась,
Когда царапала твоё авто.
Припев:
Я так хотела-хотела любви.
Ты без проблем мне ее подарил.
Затем, другое другой говорил,
Всё тоже, что и мне, но теперь —
Мне все равно то, где сейчас и с кем ты;
Кому ты заливаешь все глаза.
Такие же, как мне все комплименты —
Малыш, ты не прошел проверку, слышь:
Пока-пока!
(у-у-у-у-у-у)
Пока-пока!
(у-у-у-у-у-у)
Пока-пока!
(у-у-у-у-у-у)
Пока-пока;
Пока-пока;
пока-пока!
Пока-пока!
(у-у-у-у-у-у)
Пока-пока!
(у-у-у-у-у-у)
Пока-пока!
Toen ik je zag, was ik meteen verliefd.
Je was zo-zo, oh, zo-zo.
Je kunt je niet eens voorstellen wat er met mij is gebeurd
Toen je om mijn nummer vroeg.
De tijd vloog zo snel voorbij met jou
Waarschijnlijk van wat goed is...
Maar je zo dicht bij me laten komen,
Ik realiseerde me dat je niet het lot bent, maar overmacht.
Refrein:
Ik wilde zo graag, wilde liefde.
Je hebt het me zonder problemen gegeven.
Toen sprak een ander,
Alles is hetzelfde als voor mij, maar nu -
Het kan me niet schelen waar je nu bent en met wie je bent;
Met wie vul jij je ogen.
Hetzelfde als alle complimenten voor mij -
Schat, je bent niet geslaagd voor de test, luister:
Tot ziens!
(u-u-u-u-u-u)
Tot ziens!
(u-u-u-u-u-u)
Tot ziens!
(u-u-u-u-u-u)
Ik begreep niet waarom ik zo verslaafd was.
Je hebt je stijl, parfum en baard.
Je was de beste toen je er zo schattig uitzag
Wat kan er gek worden.
Ik verborg niet dat ik verliefd op je werd;
Je hebt niet verborgen dat je niet alleen van mij bent;
Weet je, ik was toen helemaal niet boos,
Toen ik je auto kraste.
Refrein:
Ik wilde zo graag, wilde liefde.
Je hebt het me zonder problemen gegeven.
Toen sprak een ander,
Alles is hetzelfde als voor mij, maar nu -
Het kan me niet schelen waar je nu bent en met wie je bent;
Met wie vul jij je ogen.
Hetzelfde als alle complimenten voor mij -
Schat, je bent niet geslaagd voor de test, luister:
Tot ziens!
(u-u-u-u-u-u)
Tot ziens!
(u-u-u-u-u-u)
Tot ziens!
(u-u-u-u-u-u)
Tot ziens;
Tot ziens;
tot ziens!
Tot ziens!
(u-u-u-u-u-u)
Tot ziens!
(u-u-u-u-u-u)
Tot ziens!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt