Ville lumière - Lartiste, Sheyrine
С переводом

Ville lumière - Lartiste, Sheyrine

Альбом
Comme avant
Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
194140

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ville lumière , artiest - Lartiste, Sheyrine met vertaling

Tekst van het liedje " Ville lumière "

Originele tekst met vertaling

Ville lumière

Lartiste, Sheyrine

Оригинальный текст

Tu veux les faire à la Calabraise, le gang de Juárez du 93

C’est vrai qu’ils font peur, mais ils sont pas balaise

Personne veut pardonner, tout l’monde veut charbonner

Khoya c’est pas donné, et j’ai pas de remède

Khoya c’est pas humain, j’crois qu’on est pas aimés

Et moi j’ai pas les mots, la peur c’est pas inné

Il m’faut ma, j’veux la faire winer

Fumer la ganja, la même que whine up

Cliché brandinard, w’Allah c’est hardcore, c’est un sale délire

Y’a qu’des opprimés, délaissés par l'élite

Donc ça bicrave l'élite, on démarre le V8

Mêda c’est pas loin c’est un tour de grand-huit (ouais, ouais, ouais)

Vie de taulard, vie de ghetto yeah

Paris c’est magique, Paris c’est danger

Paris brûle les yeux des étrangers (ouais, ouais, ouais)

Vie de taulard, vie de ghetto yeah

Paris c’est magique, Paris c’est danger

Paris brûle les yeux des étrangers

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

La vie c’est la vie, gros c’est pas un film

Y a pas d’autre scènes, demande à Mizi, mon petit frère des hautes scènes

, on m’a dit: «On a pas l’temps pour d’autres peines», donc j’suis positive et

je prépare la

Tellement de douleurs, tellement de cicatrices

J’pourrais pas oublier même avec p’tites gâteries

J’ai plus d’pile mon ami, j’ai plus d’batterie

Donc si j’dois partir, non, ne soit pas triste

Fin d’carte, fin d’jeu, fin d’partie, j’quitte le quartier, j’quitte le bas et

j’quitte le batim', non

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

J’vois des euros, des dollars dans leurs yeux

On m’dit: «Tu cherches du taff ?», j’leurs dis: «Non messieurs»,,

j’repense à mes vieux, à ma vie en mieux

À mon cœur en miette, c'était pas sérieux

J’ai pris le temps, et si j’y arrive, c’est que Dieu me guide

J’ai la vingtaine mais il faut déjà que mon cœur se vide

J’suis dans la street, la réalité, le label, c’est mon dû

J’suis sur le toit du monde, j’vous parle en direct de Bondy

Ma vie est un deuil mais ma vie l’a gagné, on nous a jeté l'œil mais il faut

bien régner

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

En bas du bâtiment, on a tous nos rêves

Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour

Перевод песни

Je wilt ze doen in Calabrische stijl, de Juárez-bende van 93

Het is waar dat ze eng zijn, maar ze zijn niet sterk

Niemand wil vergeven, iedereen wil branden

Khoya wordt niet gegeven, en ik heb geen remedie

Khoya is geen mens, ik denk dat we niet geliefd zijn

En ik heb de woorden niet, angst is niet aangeboren

Ik heb mijn, ik wil er wijn van maken

Ganja roken, hetzelfde als zeuren

Cliché brandinard, w'Allah het is hardcore, het is een vies delirium

Er zijn alleen onderdrukte mensen, in de steek gelaten door de elite

Dus het bicrave de elite, we starten de V8

Mêda is niet ver, het is een achtbaanrit (ja, ja, ja)

Gevangenis leven, getto leven yeah

Parijs is magie, Parijs is gevaar

Parijs brandt buitenlandse ogen (ja, ja, ja)

Gevangenis leven, getto leven yeah

Parijs is magie, Parijs is gevaar

Parijs brandt de ogen van buitenlanders

In het gebouw hebben we allemaal onze dromen

We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt

In het gebouw hebben we allemaal onze dromen

We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt

Leven is leven, man, het is geen film

Er zijn geen andere scènes, vraag het aan Mizi, mijn kleine broertje op het podium

, kreeg ik te horen: "We hebben geen tijd voor ander verdriet", dus ik ben positief en

ik bereid de

Zoveel pijn, zoveel littekens

Ik kon het zelfs met kleine traktaties niet vergeten

Ik heb meer batterij mijn vriend, ik heb meer batterij

Dus als ik moet vertrekken, nee, wees niet verdrietig

Einde kaart, einde spel, einde spel, ik verlaat de wijk, ik verlaat de bodem en

Ik verlaat het gebouw, nee

In het gebouw hebben we allemaal onze dromen

We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt

In het gebouw hebben we allemaal onze dromen

We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt

Ik zie euro's, dollars in hun ogen

Ze zeggen tegen mij: "Zoek je werk?", ik zeg tegen hen: "Nee heren",

Ik denk terug aan mijn oude mensen, aan mijn leven beter

Voor mijn gebroken hart was het niet serieus

Ik nam de tijd, en als ik slaag, is het dat God me leidt

Ik ben in de twintig, maar mijn hart moet nu al leeg zijn

Ik ben op straat, de realiteit, het label, het is mijn verdienste

Ik ben op de top van de wereld, ik praat live met je vanuit Bondy

Mijn leven is een rouw, maar mijn leven heeft het gewonnen, we zijn bekeken, maar we moeten

goed regeren

In het gebouw hebben we allemaal onze dromen

We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt

In het gebouw hebben we allemaal onze dromen

We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt