Hieronder staat de songtekst van het nummer Ville lumière , artiest - Lartiste, Sheyrine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lartiste, Sheyrine
Tu veux les faire à la Calabraise, le gang de Juárez du 93
C’est vrai qu’ils font peur, mais ils sont pas balaise
Personne veut pardonner, tout l’monde veut charbonner
Khoya c’est pas donné, et j’ai pas de remède
Khoya c’est pas humain, j’crois qu’on est pas aimés
Et moi j’ai pas les mots, la peur c’est pas inné
Il m’faut ma, j’veux la faire winer
Fumer la ganja, la même que whine up
Cliché brandinard, w’Allah c’est hardcore, c’est un sale délire
Y’a qu’des opprimés, délaissés par l'élite
Donc ça bicrave l'élite, on démarre le V8
Mêda c’est pas loin c’est un tour de grand-huit (ouais, ouais, ouais)
Vie de taulard, vie de ghetto yeah
Paris c’est magique, Paris c’est danger
Paris brûle les yeux des étrangers (ouais, ouais, ouais)
Vie de taulard, vie de ghetto yeah
Paris c’est magique, Paris c’est danger
Paris brûle les yeux des étrangers
En bas du bâtiment, on a tous nos rêves
Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour
En bas du bâtiment, on a tous nos rêves
Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour
La vie c’est la vie, gros c’est pas un film
Y a pas d’autre scènes, demande à Mizi, mon petit frère des hautes scènes
, on m’a dit: «On a pas l’temps pour d’autres peines», donc j’suis positive et
je prépare la
Tellement de douleurs, tellement de cicatrices
J’pourrais pas oublier même avec p’tites gâteries
J’ai plus d’pile mon ami, j’ai plus d’batterie
Donc si j’dois partir, non, ne soit pas triste
Fin d’carte, fin d’jeu, fin d’partie, j’quitte le quartier, j’quitte le bas et
j’quitte le batim', non
En bas du bâtiment, on a tous nos rêves
Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour
En bas du bâtiment, on a tous nos rêves
Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour
J’vois des euros, des dollars dans leurs yeux
On m’dit: «Tu cherches du taff ?», j’leurs dis: «Non messieurs»,,
j’repense à mes vieux, à ma vie en mieux
À mon cœur en miette, c'était pas sérieux
J’ai pris le temps, et si j’y arrive, c’est que Dieu me guide
J’ai la vingtaine mais il faut déjà que mon cœur se vide
J’suis dans la street, la réalité, le label, c’est mon dû
J’suis sur le toit du monde, j’vous parle en direct de Bondy
Ma vie est un deuil mais ma vie l’a gagné, on nous a jeté l'œil mais il faut
bien régner
En bas du bâtiment, on a tous nos rêves
Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour
En bas du bâtiment, on a tous nos rêves
Tous nous peine, nos âmes, tous attendent leur tour
Je wilt ze doen in Calabrische stijl, de Juárez-bende van 93
Het is waar dat ze eng zijn, maar ze zijn niet sterk
Niemand wil vergeven, iedereen wil branden
Khoya wordt niet gegeven, en ik heb geen remedie
Khoya is geen mens, ik denk dat we niet geliefd zijn
En ik heb de woorden niet, angst is niet aangeboren
Ik heb mijn, ik wil er wijn van maken
Ganja roken, hetzelfde als zeuren
Cliché brandinard, w'Allah het is hardcore, het is een vies delirium
Er zijn alleen onderdrukte mensen, in de steek gelaten door de elite
Dus het bicrave de elite, we starten de V8
Mêda is niet ver, het is een achtbaanrit (ja, ja, ja)
Gevangenis leven, getto leven yeah
Parijs is magie, Parijs is gevaar
Parijs brandt buitenlandse ogen (ja, ja, ja)
Gevangenis leven, getto leven yeah
Parijs is magie, Parijs is gevaar
Parijs brandt de ogen van buitenlanders
In het gebouw hebben we allemaal onze dromen
We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt
In het gebouw hebben we allemaal onze dromen
We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt
Leven is leven, man, het is geen film
Er zijn geen andere scènes, vraag het aan Mizi, mijn kleine broertje op het podium
, kreeg ik te horen: "We hebben geen tijd voor ander verdriet", dus ik ben positief en
ik bereid de
Zoveel pijn, zoveel littekens
Ik kon het zelfs met kleine traktaties niet vergeten
Ik heb meer batterij mijn vriend, ik heb meer batterij
Dus als ik moet vertrekken, nee, wees niet verdrietig
Einde kaart, einde spel, einde spel, ik verlaat de wijk, ik verlaat de bodem en
Ik verlaat het gebouw, nee
In het gebouw hebben we allemaal onze dromen
We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt
In het gebouw hebben we allemaal onze dromen
We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt
Ik zie euro's, dollars in hun ogen
Ze zeggen tegen mij: "Zoek je werk?", ik zeg tegen hen: "Nee heren",
Ik denk terug aan mijn oude mensen, aan mijn leven beter
Voor mijn gebroken hart was het niet serieus
Ik nam de tijd, en als ik slaag, is het dat God me leidt
Ik ben in de twintig, maar mijn hart moet nu al leeg zijn
Ik ben op straat, de realiteit, het label, het is mijn verdienste
Ik ben op de top van de wereld, ik praat live met je vanuit Bondy
Mijn leven is een rouw, maar mijn leven heeft het gewonnen, we zijn bekeken, maar we moeten
goed regeren
In het gebouw hebben we allemaal onze dromen
We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt
In het gebouw hebben we allemaal onze dromen
We hebben allemaal pijn, onze zielen, allemaal wachtend op hun beurt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt