Les crayons de couleurs - Lartiste
С переводом

Les crayons de couleurs - Lartiste

Альбом
Comme avant
Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
205730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Les crayons de couleurs , artiest - Lartiste met vertaling

Tekst van het liedje " Les crayons de couleurs "

Originele tekst met vertaling

Les crayons de couleurs

Lartiste

Оригинальный текст

Yeah, yeah, yeah

Ouais, ouais

C’est l’histoire d’une petite fille, sur le chemin de l'école

Qui se jouait de la vie avec c’qu’elle trouvait sur le sol

On vit une sale époque, mais ça personne n’lui a dit

On vit une sale époque, mais ça personne n’lui a dit

Et puis, et puis, et puis, épuise les crayons de couleurs

Laisse place au rouge à lèvre, laisse place au eye-liner

Les chauffeurs de taxi complice, les embrouilles au mac do' le soir

Les caches, caches avec la police qui se termineront bien trop tard

Elle voudrait colorier, colorier

Sa vie de merde elle voudrait l’colorier

Car là-dedans y a pas d’laurier, pas d’laurier

C’est vrai qu’il t’dit: «Je t’aime», mais il ne l’fait qu’sur l’oreiller

On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé»

Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé»

On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé»

Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé»

C’est l’histoire d’Alcafemor, sur le chemin de l'école

Ou de sacré gros porcs, mettent leur main sur son épaule

Son épaule est si fragile, mais ça on n’lui a pas dit

Les lumières de la ville ne sont pas celle du paradis

Et puis, et puis, et puis, épuise les crayons de couleurs

Elle repense à ses crayons de couleurs

C’est l’histoire d’une petite fille, sur le chemin de l'école

Qui se jouait de la vie, mais au final c’est pas très drôle

On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé»

Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé»

On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé»

Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé»

Ouais on l’a condamné, dès le départ c'était téléphoné

Y avait les catas, y avait ces p’tits frères et ces petites sœurs

Sa maman malade, le crédit à cinq barres

Personne n’se tara, à par la vice ouais, ouais

J’vous raconte même pas ouais, ouais

Quand ils rentraient du bar ouais, ouais

C’est une sale histoire ouais, ouais

Une sacrée histoire ouais, ouais

En blanc en noire ouais, ouais

Qu’elle voudrait colorier

Elle voudrait colorier, colorier

Dans sa vie pas de laurier, rien d’glorieux

Elle voudrait colorier

Elle voudrait colorier

Elle voudrait colorier, colorier

Sa vie de merde elle voudrait l’colorier

Car là-dedans y a pas d’laurier, pas d’laurier

C’est vrai qu’il t’dit: «Je t’aime», mais il ne l’fait

Qu’sur l’oreiller

(Elle voudrait colorier…)

Перевод песни

Ja, ja, ja

Jaaa Jaaa

Dit is het verhaal van een klein meisje, op weg naar school

Wie speelde het leven met wat ze op de grond vond?

We leven in een slechte tijd, maar dat heeft niemand hem verteld

We leven in een slechte tijd, maar dat heeft niemand hem verteld

En toen, en toen, en toen, raakten de kleurpotloden op

Maak plaats voor lippenstift, maak plaats voor eyeliner

De medeplichtige taxichauffeurs, de ruzies bij mac do' in de avond

Caches, caches met de politie die veel te laat eindigen

Ze wil graag kleuren, kleuren

Haar klote leven zou ze wel willen kleuren

Omdat er geen laurier in zit, geen laurier

Het is waar dat hij tegen je zegt: "Ik hou van je", maar hij doet het alleen op het kussen

Het heet: "Puta" of "Baby", "Puta" of "Baby"

Maar als we hem respect geven, noemen we hem: "Baby"

Het heet: "Puta" of "Baby", "Puta" of "Baby"

Maar als we hem respect geven, noemen we hem: "Baby"

Dit is het verhaal van Alcafemor, op weg naar school

Of verdomd grote varkens, leggen hun hand op zijn schouder

Zijn schouder is zo kwetsbaar, maar dat hebben we hem niet verteld

Stadslichten zijn niet de lichten van de hemel

En toen, en toen, en toen, raakten de kleurpotloden op

Ze denkt terug aan haar kleurpotloden

Dit is het verhaal van een klein meisje, op weg naar school

Wie speelde er met het leven, maar uiteindelijk is het niet zo grappig

Het heet: "Puta" of "Baby", "Puta" of "Baby"

Maar als we hem respect geven, noemen we hem: "Baby"

Het heet: "Puta" of "Baby", "Puta" of "Baby"

Maar als we hem respect geven, noemen we hem: "Baby"

Ja, we hebben het veroordeeld, vanaf het begin werd er gebeld

Er waren de katten, er waren deze kleine broertjes en deze kleine zusjes

Zijn zieke moeder, vijf bar tegoed

Niemand zal fout gaan, behalve ondeugd ja, ja

Ik vertel je niet eens ja, ja

Als ze thuiskomen van de bar, ja, ja

Het is een vies verhaal ja, ja

Een geweldig verhaal ja, ja

In het wit in het zwart ja, ja

Dat ze zou willen kleuren

Ze wil graag kleuren, kleuren

In zijn leven geen lauwerkrans, niets glorieus

Ze wil graag kleuren

Ze wil graag kleuren

Ze wil graag kleuren, kleuren

Haar klote leven zou ze wel willen kleuren

Omdat er geen laurier in zit, geen laurier

Het is waar dat hij tegen je zegt: "Ik hou van je", maar dat doet hij niet

Wat op het kussen?

(Ze wil graag kleuren...)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt