Hieronder staat de songtekst van het nummer Les crayons de couleurs , artiest - Lartiste met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lartiste
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais
C’est l’histoire d’une petite fille, sur le chemin de l'école
Qui se jouait de la vie avec c’qu’elle trouvait sur le sol
On vit une sale époque, mais ça personne n’lui a dit
On vit une sale époque, mais ça personne n’lui a dit
Et puis, et puis, et puis, épuise les crayons de couleurs
Laisse place au rouge à lèvre, laisse place au eye-liner
Les chauffeurs de taxi complice, les embrouilles au mac do' le soir
Les caches, caches avec la police qui se termineront bien trop tard
Elle voudrait colorier, colorier
Sa vie de merde elle voudrait l’colorier
Car là-dedans y a pas d’laurier, pas d’laurier
C’est vrai qu’il t’dit: «Je t’aime», mais il ne l’fait qu’sur l’oreiller
On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé»
Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé»
On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé»
Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé»
C’est l’histoire d’Alcafemor, sur le chemin de l'école
Ou de sacré gros porcs, mettent leur main sur son épaule
Son épaule est si fragile, mais ça on n’lui a pas dit
Les lumières de la ville ne sont pas celle du paradis
Et puis, et puis, et puis, épuise les crayons de couleurs
Elle repense à ses crayons de couleurs
C’est l’histoire d’une petite fille, sur le chemin de l'école
Qui se jouait de la vie, mais au final c’est pas très drôle
On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé»
Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé»
On l’appelle: «Puta"ou «Bébé», «Puta"ou «Bébé»
Mais quand on lui donne du respect, on l’appelle: «Bébé»
Ouais on l’a condamné, dès le départ c'était téléphoné
Y avait les catas, y avait ces p’tits frères et ces petites sœurs
Sa maman malade, le crédit à cinq barres
Personne n’se tara, à par la vice ouais, ouais
J’vous raconte même pas ouais, ouais
Quand ils rentraient du bar ouais, ouais
C’est une sale histoire ouais, ouais
Une sacrée histoire ouais, ouais
En blanc en noire ouais, ouais
Qu’elle voudrait colorier
Elle voudrait colorier, colorier
Dans sa vie pas de laurier, rien d’glorieux
Elle voudrait colorier
Elle voudrait colorier
Elle voudrait colorier, colorier
Sa vie de merde elle voudrait l’colorier
Car là-dedans y a pas d’laurier, pas d’laurier
C’est vrai qu’il t’dit: «Je t’aime», mais il ne l’fait
Qu’sur l’oreiller
(Elle voudrait colorier…)
Ja, ja, ja
Jaaa Jaaa
Dit is het verhaal van een klein meisje, op weg naar school
Wie speelde het leven met wat ze op de grond vond?
We leven in een slechte tijd, maar dat heeft niemand hem verteld
We leven in een slechte tijd, maar dat heeft niemand hem verteld
En toen, en toen, en toen, raakten de kleurpotloden op
Maak plaats voor lippenstift, maak plaats voor eyeliner
De medeplichtige taxichauffeurs, de ruzies bij mac do' in de avond
Caches, caches met de politie die veel te laat eindigen
Ze wil graag kleuren, kleuren
Haar klote leven zou ze wel willen kleuren
Omdat er geen laurier in zit, geen laurier
Het is waar dat hij tegen je zegt: "Ik hou van je", maar hij doet het alleen op het kussen
Het heet: "Puta" of "Baby", "Puta" of "Baby"
Maar als we hem respect geven, noemen we hem: "Baby"
Het heet: "Puta" of "Baby", "Puta" of "Baby"
Maar als we hem respect geven, noemen we hem: "Baby"
Dit is het verhaal van Alcafemor, op weg naar school
Of verdomd grote varkens, leggen hun hand op zijn schouder
Zijn schouder is zo kwetsbaar, maar dat hebben we hem niet verteld
Stadslichten zijn niet de lichten van de hemel
En toen, en toen, en toen, raakten de kleurpotloden op
Ze denkt terug aan haar kleurpotloden
Dit is het verhaal van een klein meisje, op weg naar school
Wie speelde er met het leven, maar uiteindelijk is het niet zo grappig
Het heet: "Puta" of "Baby", "Puta" of "Baby"
Maar als we hem respect geven, noemen we hem: "Baby"
Het heet: "Puta" of "Baby", "Puta" of "Baby"
Maar als we hem respect geven, noemen we hem: "Baby"
Ja, we hebben het veroordeeld, vanaf het begin werd er gebeld
Er waren de katten, er waren deze kleine broertjes en deze kleine zusjes
Zijn zieke moeder, vijf bar tegoed
Niemand zal fout gaan, behalve ondeugd ja, ja
Ik vertel je niet eens ja, ja
Als ze thuiskomen van de bar, ja, ja
Het is een vies verhaal ja, ja
Een geweldig verhaal ja, ja
In het wit in het zwart ja, ja
Dat ze zou willen kleuren
Ze wil graag kleuren, kleuren
In zijn leven geen lauwerkrans, niets glorieus
Ze wil graag kleuren
Ze wil graag kleuren
Ze wil graag kleuren, kleuren
Haar klote leven zou ze wel willen kleuren
Omdat er geen laurier in zit, geen laurier
Het is waar dat hij tegen je zegt: "Ik hou van je", maar dat doet hij niet
Wat op het kussen?
(Ze wil graag kleuren...)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt