Dämmerzeit (Twilight-Time) - Lale Andersen
С переводом

Dämmerzeit (Twilight-Time) - Lale Andersen

Альбом
Schlager Und Stars
Год
2003
Язык
`Engels`
Длительность
189700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dämmerzeit (Twilight-Time) , artiest - Lale Andersen met vertaling

Tekst van het liedje " Dämmerzeit (Twilight-Time) "

Originele tekst met vertaling

Dämmerzeit (Twilight-Time)

Lale Andersen

Оригинальный текст

Heavenly shades of night are falling it’s twilight time

Out of the mist your voice is calling it’s twilight time

When purple-covered curtains mark the end of day

I’ll hear you my dear at twilight time

Deepening shadows gather splendor as day is done

Fingers of night will soon surrender the setting sun

I count the moments darling till you’re here with me

Together at last at twilight time

Here in the afterglow of day we keep our rendez-vous beneath the blue

Here in the same and sweet old way I fall in love again as I did then

Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old

Lighting the spark of love that fills me with dreams untold

Each day I pray for everything just to be with you

Together at last at twilight time

Here in the afterglow of day we keep our rendez-vous beneath the blue

Here in the same and sweet old way I fall in love again as I did then

Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old

Lighting the spark of love that fills me with dreams untold

Each day I pray for evening just to be with you

Together at last at twilight time together at last at twilight time

Перевод песни

Hemelse tinten van de nacht vallen, het is schemertijd

Uit de mist roept je stem dat het schemertijd is

Wanneer paarse gordijnen het einde van de dag markeren

Ik hoor je lieverd in de schemering

Verdiepende schaduwen krijgen glans als de dag voorbij is

Vingers van de nacht zullen binnenkort de ondergaande zon overgeven

Ik tel de momenten schat tot je hier bij me bent

Eindelijk samen in de schemering

Hier in de nagloed van de dag houden we ons rendez-vous onder de blauwe

Hier word ik op dezelfde en lieve oude manier weer verliefd als toen

Diep in het donker zal je kus me opwinden zoals vroeger

De vonk van liefde aansteken die me vervult met onnoemelijke dromen

Elke dag bid ik voor alles om bij jou te zijn

Eindelijk samen in de schemering

Hier in de nagloed van de dag houden we ons rendez-vous onder de blauwe

Hier word ik op dezelfde en lieve oude manier weer verliefd als toen

Diep in het donker zal je kus me opwinden zoals vroeger

De vonk van liefde aansteken die me vervult met onnoemelijke dromen

Elke dag bid ik om de avond om bij jou te zijn

Eindelijk samen in de schemering Eindelijk samen in de schemering

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt