Hieronder staat de songtekst van het nummer Neyçün Gəlməz , artiest - Lalə Məmmədova met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lalə Məmmədova
Əzizim qəlbiləndir
Ay doldu qəlbiləndi
Əzizim qəlbiləndir
Ay doldu qəlbiləndi
Nəyə desən, and içərəm
Bu qəlb o qəlbiləndir
Nəyə desən, and içərəm
Bu qəlb o qəlbiləndir
Qoyubdur intizarında
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Həmişə ahü zarında
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Əzizinəm, oyan, gül
Oyan bülbül, oyan gül
Könlüm fəğan eyləyir
Nə yatmısan, oyan gül
Könüldə ahüzarım var
Nə səbrü, nə qərarım var
Könüldə ahüzarım var
Nə səbrü, nə qərarım var
Qoyubdur intizarında
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Həmişə ahüzarında
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Deməz bir qəmli yarım var
Deməz bir qəmli yarım var
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Neyçün gəlməz, neyçün gəlməz?
Qaşına tiğ dedim, qanımı tökmək nə üçün?
Tut ki, zalım, nə olar bu barədə böhtan demişəm, demişəm
İnciyib çıxsa sinəmdən, yeri var, peykanın
İnciyib, inciyib çıxsa sinəmdən, yeri var, peykanın
Ki, neyçün bağrıma gəldikcə basıb can demişəm?
Bu dağın o üzündə
Bu dağın o üzündə
Ceyran otlar düzündə
Bu dağın o üzündə
Bu dağın o üzündə
Ceyran otlar düzündə
Mən yarımı sevirəm
Qoşa xal var üzündə
Gülü dərən oldum
Saralıb, soldum
Gülü dərən oldum
Saralıb, soldum
Əziziyəm, gülə baxdı
Əziziyəm, gülə baxdı
Bülbüllər gülə baxdı
Əziziyəm, gülə baxdı
Əziziyəm, gülə baxdı
Bülbüllər gülə baxdı
Yarım üzümə baxdı
Elə bildim, Ay baxdı
Gülü dərən oldum
Saralıb, soldum
Gülü dərən oldum
Saralıb, soldum
Gülü dərən oldum
Saralıb, soldum
Gülü dərən oldum
Saralıb, soldum
Bu dağın o üzündə
Mijn lieve hart
De maan is vol en vol
Mijn lieve hart
De maan is vol en vol
Wat je ook zegt, ik zweer het
Dit hart is dat hart
Wat je ook zegt, ik zweer het
Dit hart is dat hart
Hij liet het wachten
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Altijd in de ahu zar
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Mijn liefste, word wakker, glimlach
Wakker worden nachtegaal, wakker worden roos
Mijn hart bonst
Wat slaap je, word wakker bloem
Ik heb honger in mijn hart
Ik heb geen geduld en geen beslissing
Ik heb honger in mijn hart
Ik heb geen geduld en geen beslissing
Hij liet het wachten
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Altijd op de uitkijk
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Om nog maar te zwijgen van het feit dat er een trieste helft is
Om nog maar te zwijgen van het feit dat er een trieste helft is
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Waarom komt hij niet, waarom komt hij niet?
Ik zei tegen de wenkbrauw, waarom mijn bloed vergoten?
Stel dat ik heb belasterd, ik heb gezegd, wat zal er gebeuren
Als je beledigd bent, ga dan van me af, je hebt een plek, je satelliet
Als je gewond bent, haal het dan uit mijn borst, je hebt een plek, je satelliet
Waarom drukte ik en zei ik lieve zodra het in mijn boezem kwam?
Dit is aan de andere kant van de berg
Dit is aan de andere kant van de berg
Gazelle in de grasvlakte
Dit is aan de andere kant van de berg
Dit is aan de andere kant van de berg
Gazelle in de grasvlakte
Ik hou van de helft
Er zijn dubbele punten op zijn gezicht
Ik heb de roos geplukt
Ik werd geel en vervaagde
Ik heb de roos geplukt
Ik werd geel en vervaagde
Mijn liefste, hij keek naar de roos
Mijn liefste, hij keek naar de roos
De nachtegalen keken naar de roos
Mijn liefste, hij keek naar de roos
Mijn liefste, hij keek naar de roos
De nachtegalen keken naar de roos
Hij keek me half aan
Ik dacht, Ay keek
Ik heb de roos geplukt
Ik werd geel en vervaagde
Ik heb de roos geplukt
Ik werd geel en vervaagde
Ik heb de roos geplukt
Ik werd geel en vervaagde
Ik heb de roos geplukt
Ik werd geel en vervaagde
Dit is aan de andere kant van de berg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt