Calor Calor - La Troba Kung-Fú
С переводом

Calor Calor - La Troba Kung-Fú

Год
2007
Язык
`Catalaans`
Длительность
218170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Calor Calor , artiest - La Troba Kung-Fú met vertaling

Tekst van het liedje " Calor Calor "

Originele tekst met vertaling

Calor Calor

La Troba Kung-Fú

Оригинальный текст

Calor, calor

Que em falta calor!

Acosta´t una mica per favor!

x4

L´alcohol que em baixa ja no em crema

Que a l´entranya hi tinc una pedra

Pedra de gel feta de pena

Ja no li cau ni una llagrimeta

Nano, tu ets jove -em diuen veuetes-

Per veure els dies passar tant ràpid

Acava el trago i aixeca la vista

I surt al carrer i busca qui t´estima

Però jo tot iaio ple de cabòries

Menjant cigarros i a la meva olla

Donant-me brasa sense profit

Sempre m´explico deu mil històries

I em dic que jo puc, que no sóc poruc

Però el fred de peus em fa sentir sirenes

Cada sirena pel què he perdut

A tots els trens als què he dat l´esquena

Que no sóc gat i a mi em falten vides

El fred em pela i m´esqueixa a tires

Calor, calor

Que em falta calor!

Acosta´t una mica per favor!

x4

Però dins el glaç el meu cor batega

Bombeja sang a ritme de fera

I el fred de peus ara pica al terra

I el canigó se m´ha tornat cascada

I canto blues en llengua bastarda

Perquè ell té mare, però qui sap el pare

I donc les gràcies perquè respiro

Vull estimar tot allò que miro

Trobo el sereno al carrer mullat

És el tanguero de les altes hores

Que canta sol amb l´orquestra mora

I dóna avís als qui escolta senya

I dóna senya al niu de la pena

Que no hi ha roca que l´aigua no mogui

Que la cançó és per qui la canti

I la guitarra és per qui la toqui

Que no sóc gat i a mi em falten vides

Però ja no tinc fred, ja no m´esqueixo a tires

Calor, calor

Quina calor que fa!

Que ens haurem de despullar!

x4

Calor, calor

Quina calor que fa!

x4

Calor, calor

Quina calor que fa!

Que ens haurem de despullar!

x4

Перевод песни

Warmte, warmte

Ik mis warmte!

Kom alsjeblieft wat dichterbij!

x4

De alcohol die bij me neerkomt, verbrandt me niet meer

Dat ik een steen in mijn buik heb

IJssteen gemaakt van verdriet

Er valt geen traan meer op haar

Nano, je bent jong, je noemt mij

Om de dagen zo snel voorbij te zien gaan

Hij drinkt zijn drankje leeg en kijkt op

En ga de straat op en zoek degene die van je houdt

Maar ik zit vol met rotzooi

Sigaretten eten en in mijn pot

Mij ​​tevergeefs houtskool gegeven

Ik vertel altijd tienduizend verhalen

En ik zeg tegen mezelf dat ik het kan, ik ben niet bang

Maar door de kou van mijn voeten voel ik me als zeemeerminnen

Elke zeemeermin voor wat ik verloor

Aan alle treinen waar ik mijn rug naar heb toegekeerd

Dat ik geen kat ben en geen levens heb

De kou pelt me ​​en snijdt me in reepjes

Warmte, warmte

Ik mis warmte!

Kom alsjeblieft wat dichterbij!

x4

Maar in het ijs klopt mijn hart

Het pompt bloed in het tempo van een beest

En de koude voeten raken nu de grond aan het rennen

En de canigó is voor mij een waterval geworden

En ik zing blues in bastaardtaal

Omdat hij een moeder heeft, maar wie kent de vader?

En dus bedankt voor het ademen

Ik wil houden van alles waar ik naar kijk

Ik vind de serene op de natte straat

Hij is de tanguero van de hoge uren

Wie zingt solo met het Moorse orkest

En hij waarschuwt degenen die het teken horen

En het signaleert naar het nest van verdriet

Dat er geen rots is die het water niet beweegt

Dat het lied is voor wie het zingt

En de gitaar is voor wie hem speelt

Dat ik geen kat ben en geen levens heb

Maar ik heb het niet meer koud, ik ben niet aan het versnipperen

Warmte, warmte

Hoe heet is het!

Dat we ons zullen moeten uitkleden!

x4

Warmte, warmte

Hoe heet is het!

x4

Warmte, warmte

Hoe heet is het!

Dat we ons zullen moeten uitkleden!

x4

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt