Hieronder staat de songtekst van het nummer Calor Calor , artiest - La Troba Kung-Fú met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Troba Kung-Fú
Calor, calor
Que em falta calor!
Acosta´t una mica per favor!
x4
L´alcohol que em baixa ja no em crema
Que a l´entranya hi tinc una pedra
Pedra de gel feta de pena
Ja no li cau ni una llagrimeta
Nano, tu ets jove -em diuen veuetes-
Per veure els dies passar tant ràpid
Acava el trago i aixeca la vista
I surt al carrer i busca qui t´estima
Però jo tot iaio ple de cabòries
Menjant cigarros i a la meva olla
Donant-me brasa sense profit
Sempre m´explico deu mil històries
I em dic que jo puc, que no sóc poruc
Però el fred de peus em fa sentir sirenes
Cada sirena pel què he perdut
A tots els trens als què he dat l´esquena
Que no sóc gat i a mi em falten vides
El fred em pela i m´esqueixa a tires
Calor, calor
Que em falta calor!
Acosta´t una mica per favor!
x4
Però dins el glaç el meu cor batega
Bombeja sang a ritme de fera
I el fred de peus ara pica al terra
I el canigó se m´ha tornat cascada
I canto blues en llengua bastarda
Perquè ell té mare, però qui sap el pare
I donc les gràcies perquè respiro
Vull estimar tot allò que miro
Trobo el sereno al carrer mullat
És el tanguero de les altes hores
Que canta sol amb l´orquestra mora
I dóna avís als qui escolta senya
I dóna senya al niu de la pena
Que no hi ha roca que l´aigua no mogui
Que la cançó és per qui la canti
I la guitarra és per qui la toqui
Que no sóc gat i a mi em falten vides
Però ja no tinc fred, ja no m´esqueixo a tires
Calor, calor
Quina calor que fa!
Que ens haurem de despullar!
x4
Calor, calor
Quina calor que fa!
x4
Calor, calor
Quina calor que fa!
Que ens haurem de despullar!
x4
Warmte, warmte
Ik mis warmte!
Kom alsjeblieft wat dichterbij!
x4
De alcohol die bij me neerkomt, verbrandt me niet meer
Dat ik een steen in mijn buik heb
IJssteen gemaakt van verdriet
Er valt geen traan meer op haar
Nano, je bent jong, je noemt mij
Om de dagen zo snel voorbij te zien gaan
Hij drinkt zijn drankje leeg en kijkt op
En ga de straat op en zoek degene die van je houdt
Maar ik zit vol met rotzooi
Sigaretten eten en in mijn pot
Mij tevergeefs houtskool gegeven
Ik vertel altijd tienduizend verhalen
En ik zeg tegen mezelf dat ik het kan, ik ben niet bang
Maar door de kou van mijn voeten voel ik me als zeemeerminnen
Elke zeemeermin voor wat ik verloor
Aan alle treinen waar ik mijn rug naar heb toegekeerd
Dat ik geen kat ben en geen levens heb
De kou pelt me en snijdt me in reepjes
Warmte, warmte
Ik mis warmte!
Kom alsjeblieft wat dichterbij!
x4
Maar in het ijs klopt mijn hart
Het pompt bloed in het tempo van een beest
En de koude voeten raken nu de grond aan het rennen
En de canigó is voor mij een waterval geworden
En ik zing blues in bastaardtaal
Omdat hij een moeder heeft, maar wie kent de vader?
En dus bedankt voor het ademen
Ik wil houden van alles waar ik naar kijk
Ik vind de serene op de natte straat
Hij is de tanguero van de hoge uren
Wie zingt solo met het Moorse orkest
En hij waarschuwt degenen die het teken horen
En het signaleert naar het nest van verdriet
Dat er geen rots is die het water niet beweegt
Dat het lied is voor wie het zingt
En de gitaar is voor wie hem speelt
Dat ik geen kat ben en geen levens heb
Maar ik heb het niet meer koud, ik ben niet aan het versnipperen
Warmte, warmte
Hoe heet is het!
Dat we ons zullen moeten uitkleden!
x4
Warmte, warmte
Hoe heet is het!
x4
Warmte, warmte
Hoe heet is het!
Dat we ons zullen moeten uitkleden!
x4
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt