Hieronder staat de songtekst van het nummer Les professeurs , artiest - La Boussole met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Boussole
J’ai tant à apprendre et tant à perdre
Professeur avant de partir apprend
Moi ce que j’ai à faire pour que nos vies aient du charme
Ton savoir est une arme mais fait couler des larmes
Ibrahim, grâce à toi je sais, qu’une victime qui se venge ça peut faire des
ravages
Et qu’un gun dans ses mains ça peut faire un carnage
C’est ta vie qu’on arrache par un acte de rage
Féroce riposte pour le vol d’un Lacoste
On est en deuil pour un bonnet, c’est con je le reconnais
Si aujourd’hui je prends ma feuille c’est pour te dire que c’est atroce
De t’abattre ainsi de neuf balles dans le torse
Papou, grâce à toi je sais, que le sida tue encore, c’est ton corps qu’on
escorte
Il n'épargne pas les mômes, c’est ta mère qu’on réconforte
Et si on retient nos larmes c’est pour qu’elle soit forte
Continue de sourire aux anges et quant aux gens qui t’aimaient
Je t’assure Papou ne t’oublieront jamais
Professeur de 8 piges pour élève de tout âge, que Dieu nous protège de ce virus
qui fait rage
Tandy, grâce à toi je sais, que les mots peuvent blesser et puis même oppresser,
depuis que ta vie a cessé
Tu m’as appris à ne pas croire les rumeurs, car elles causent de véritables
tumeurs
J’aurais aimé te voir de bonne humeur avant que tu sautes du 6ième et que tu
meurs
J’ai tant à apprendre et tant à perdre
Professeur avant de partir apprend
Moi ce que j’ai à faire, pour que nos vies aient du charme
Ton savoir est une arme mais fait couler des larmes
Papa, grâce à toi je sais, qu’il est dur pour un enfant de vivre sans son père
Et que nul ne peut combler cette absence meurtrière
Donc si le monde n’est pas prêt moi je sais ce que j’ai à faire
J’ai donné ton prénom à mon premier enfant et je me plonge dans ses yeux comme
tu le faisais avant, car je veux à tout prix profiter de ces instants et ce
sourire que tu me faisais, maintenant je le comprends
Lém-Aré, grâce à toi je sais, que la police est capable du meilleur comme du
pire
Tu faisais sans doute du mal, ils ont fini par te prendre, mais on ne sait pas
pourquoi ils ont fini par te pendre
Moussa, nous a appris qu’ils nous tiraient comme des lapins
Une balle dans la tempe d’un enfant et c’est la fin
Je sais que c’est triste mais c’est ainsi qu’ils nous traitent
Pour stopper nos voitures les policiers visent la tête
Marie-Claire, grâce à toi je sais, qu’il faut s’inquiéter du silence d’un proche
Car si je l’avais fait tu serais encore en vie et ça t’aurait épargné ces 12
jours d’agonie
Pardonne-nous Marie-Claire, on se fait plein de reproches
Tu es partie maintenant, à nos souvenirs on s’accroche
Tu es partie maintenant, les éloignés s’approche mais tu es partie maintenant
J’ai tant à apprendre et tant à perdre
Professeur avant de partir apprend
Moi ce que j’ai à faire, pour que nos vies aient du charme
Ton savoir est une arme mais fait couler des larmes
Aouatif, grâce à toi je sais, que l’amour n’est pas aveugle il a bien vu qu’il
te tuait
Il t’assassine, alors que tu lui étais dévoué, il t’assassine mais bien sur
n’allait pas avouer
Condamné à 18 piges mais il t’a pris la vie pour régler un litige,
Où a t-il apprit à vivre?
La justice a des failles, on a pas eu les détails si ce n’est 26 entailles
gravées dans tes entrailles
Khaled comment ça va mon pote?
Ça fait plus de 15 piges, écoute comme tu me manques
Je n’ai pas pu dire au revoir, foutu leucémie
Personne ne le sait mais faut que tu saches, tu m’as appris à être fort face à
la maladie
Qu’il fallait se connaître mais j’ai du mal à te dire que je me connais depuis
peu que j’ai appris avec peine, que ce sang qu’il te fallait coule à flot dans
mes veines
Maramé, grâce à toi je sais, que ces foutues bécanes sont des engins de mort,
même Nagile nous l’avait dit mais combien s’en remémorent, car les jeunes
oublient vite et agissent sans remords
Moumisse, grâce à toi je sais, qu’on peut se faire tuer par son meilleur ami,
donc je ne suis même plus étonné par tous ceux qui m’ont trahi
Ce son c’est pour vous, c’est ainsi qu’il se termine
J’ai tant à apprendre et tant à perdre
Professeur avant de partir apprend
Moi ce que j’ai à faire, pour que nos vies aient du charme
Ton savoir est une arme mais fait couler des larmes
Ik heb zoveel te leren en zoveel te verliezen
De leraar geeft les voordat hij weggaat
Ik wat ik moet doen om ons leven charme te geven
Je kennis is een wapen, maar laat tranen vloeien
Ibrahim, dankzij jou weet ik dat een slachtoffer wraak kan nemen
verwoestingen
En een pistool in zijn handen kan een bloedbad zijn
Het is jouw leven dat wordt ingenomen door een daad van woede
Felle reactie voor diefstal van een Lacoste
We zijn in de rouw om een muts, het is stom dat ik het herken
Als ik vandaag mijn laken neem, is dat om je te vertellen dat het afschuwelijk is
Om je als negen kogels in de borst te schieten
Papou, dankzij jou weet ik dat AIDS nog steeds dodelijk is, het is jouw lichaam dat wij
begeleider
Hij spaart de kinderen niet, het is je moeder die we troosten
En als we onze tranen bedwingen, is dat om haar sterk te maken
Blijf lachen naar de engelen en naar de mensen die van je hielden
Ik verzeker je dat Papou je nooit zal vergeten
8-jarige leraar voor studenten van alle leeftijden, moge God ons beschermen tegen dit virus
wie raast
Tandy, dankzij jou weet ik dat woorden pijn kunnen doen en dan zelfs kunnen onderdrukken,
sinds je leven is geëindigd
Je hebt me geleerd geruchten niet te geloven omdat ze echt zijn
tumoren
Ik wou dat ik je in een goed humeur had gezien voordat je van de 6e sprong en
dood gaan
Ik heb zoveel te leren en zoveel te verliezen
De leraar geeft les voordat hij weggaat
Ik wat ik moet doen, zodat ons leven charme heeft
Je kennis is een wapen, maar laat tranen vloeien
Pap, dankzij jou weet ik dat het moeilijk is voor een kind om zonder zijn vader te leven
En niemand kan deze moorddadige afwezigheid opvullen
Dus als de wereld er niet klaar voor is, weet ik wat ik moet doen
Ik noemde mijn eerste kind jouw naam en ik kijk in zijn ogen als
je deed het vroeger, want ik wil koste wat het kost genieten van deze momenten en dit
glimlach die je me altijd gaf, nu snap ik het
Lém-Aré, dankzij jou weet ik dat de politie tot het beste in staat is
slechter
Je deed waarschijnlijk verkeerd, ze namen je uiteindelijk mee, maar dat weten we niet
waarom hebben ze je uiteindelijk opgehangen
Moussa, leerde ons dat ze ons als konijnen neerschoten
Een kogel in de slaap van een kind en dat is het einde
Ik weet dat het triest is, maar zo behandelen ze ons
Om onze auto's te stoppen mikt de politie op het hoofd
Marie-Claire, dankzij jou weet ik dat je je zorgen moet maken over de stilte van een geliefde
Want als ik dat deed, zou je nog leven en het zou je die 12 hebben bespaard
dagen van pijn
Vergeef ons Marie-Claire, we geven elkaar de schuld
Je bent nu weg, onze herinneringen houden we vast
Je bent nu weg, het verre komt dichterbij, maar je bent nu weg
Ik heb zoveel te leren en zoveel te verliezen
De leraar geeft les voordat hij weggaat
Ik wat ik moet doen, zodat ons leven charme heeft
Je kennis is een wapen, maar laat tranen vloeien
Aouatif, dankzij jou weet ik dat liefde niet blind is, hij heeft gezien dat hij
was je aan het vermoorden
Hij vermoordt je, als je hem toegewijd was, vermoordt hij je natuurlijk
ging niet bekennen
Veroordeeld tot 18 jaar, maar hij nam je leven om een geschil te beslechten,
Waar heeft hij leren leven?
Gerechtigheid heeft gebreken, we hadden de details niet behalve 26 inkepingen
gegraveerd in je ingewanden
Khaled hoe gaat het maat?
Het is meer dan 15 jaar geleden, luister hoe ik je mis
Ik kon geen afscheid nemen, verdomde leukemie
Niemand weet het, maar je moet het weten, je hebt me geleerd om sterk te zijn in het aangezicht van
ziekte
Dat we elkaar moesten kennen, maar ik vind het moeilijk om je te vertellen dat ik elkaar sindsdien ken
weinig dat ik met moeite heb geleerd, dat dit bloed dat je nodig had vrijelijk naar binnen stroomt
mijn aderen
Maramé, dankzij jou weet ik dat deze verdomde fietsen motoren van de dood zijn,
zelfs Nagile had ons verteld, maar hoeveel herinneren het zich, omdat de jongeren
snel vergeten en handelen zonder wroeging
Moumisse, dankzij jou weet ik dat je vermoord kunt worden door je beste vriend,
dus ik ben niet eens meer verbaasd over al degenen die me hebben verraden
Dit geluid is voor jou, zo eindigt het
Ik heb zoveel te leren en zoveel te verliezen
De leraar geeft les voordat hij weggaat
Ik wat ik moet doen, zodat ons leven charme heeft
Je kennis is een wapen, maar laat tranen vloeien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt