Hieronder staat de songtekst van het nummer Kumulipo / E Pua Ana Ka Makani , artiest - Israel Kamakawiwo'ole, Makaha Sons of Ni'ihau met vertaling
Originele tekst met vertaling
Israel Kamakawiwo'ole, Makaha Sons of Ni'ihau
O ke au i kahuli wela ka honua
O ke au i kahuli lole ka lani
O ke au i kuka’iaka ka la
E ho’omalamalama i ka malama
O ke au o Makali’i ka po
O ka walewale ho’okumu honua ia O ke kumu o ka lipo, i lipo ai O ke kumu o ka Po, i po ai
O ka lipolipo, o ka lipolipo
O ka lipo o ka la, o ka lipo o ka po
Po wale ho’i
Hanau ka po Hanau Kumulipo i ka po, he kane
Hanau Po’ele i ka po, he wahine
E pua ana ka makani, la’ea
E na hala o Malelewa’a
Kui 'ia e lupua, la’ea
Halua 'ala i ka poli
Maika’i ka pua hinano, la’ea
Na pua i Waialoha
'Upu a’e ana ka mana’o, la’ea
E 'ike ia Halali’i
He ali’i na’u ke aloha, la’ea
A he lei no ku’u lani
Ha’ina mai ku puana, la’ea
No Ka’ahumanu he inoa
Het tij keerde de hitte van de aarde
Het tij keerde de lucht
De tijd waar ik over sprak was de dag
Laat de maan schijnen
Makaliʻi seizoen is nacht
De enige die de aarde heeft geschapen De bron van het stof, dat verloren gaat De bron van de nacht, dat is
De lipolipo, de lipolipo
Het hart van de dag, het hart van de nacht
Alleen gisteravond
Kumulipo werd 's nachts geboren, een man
Geboren in de nacht, een vrouw
De wind waait, helder
De zonden van Malelewaʻa
Tot de rand geroerd, glad
Het ruikt lekker op de borst
De hinano-bloem is mooi, delicaat!
De bloemen bij Waialoha
Het idee komt op, cool
Zie Halali'i
Hij is een koning van liefde, nobel
En een krans voor mijn hemel
Vertel het me lieverd
Ka'ahumanu heeft een naam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt