Hieronder staat de songtekst van het nummer Я устала , artiest - Клава Кока met vertaling
Originele tekst met vertaling
Клава Кока
Ты дарил мне цветы
И каждую ночь писал о любви, о-о!
Один на двоих мир, но ты
Не спросил, а нужно мне всё это!?
Я тебя не ждала, но ты снова пришёл,
Как ни в чём не бывало.
Ты очень хороший, но не могу больше,
Я так устала...
Я устала, ла-ла-ла-ла;
больше не звони мне.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
никаких обид.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
чувства не взаимны.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
ла-ла-ла-ла.
Я устала, ла-ла-ла-ла!
Я не хочу отвечать на твои смс -
Не пиши мне так часто.
И я теряю к тебе каждый день интерес -
Всё это напрасно.
Ты пойми -
Я тебя не ждала, но ты снова пришел,
Как ни в чем не бывало.
Ты очень хороший, но от тебя тошно,
Я так устала!
Я устала, ла-ла-ла-ла;
больше не звони мне.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
никаких обид.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
чувства не взаимны.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
ла-ла-ла-ла.
Больше не звони мне!
Я устала, ла-ла-ла-ла!
Больше не звони мне!
Я устала, ла-ла-ла-ла!
Больше не звони мне!
Я устала, ла-ла-ла-ла;
больше не звони мне.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
никаких обид.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
чувства не взаимны.
Я устала, ла-ла-ла-ла;
ла-ла-ла-ла.
Больше не звони мне!
Я устала, ла-ла-ла-ла!
Ла-ла-ла-ла!
Вот я и выяснила, что кино – точно
Не самое лучшее место для знакомств.
Идем дальше…
Je gaf me bloemen
En schreef elke nacht over liefde, oh-oh!
Een voor twee wereld, maar jij
Niet gevraagd, maar ik heb dit allemaal nodig!?
Ik had je niet verwacht, maar je kwam weer
Alsof er niets was gebeurd.
Je bent heel goed, maar ik kan er niet meer tegen
Ik ben zo moe...
Ik ben moe, la-la-la-la;
bel me niet meer.
Ik ben moe, la-la-la-la;
geen harde gevoelens.
Ik ben moe, la-la-la-la;
de gevoelens zijn niet wederzijds.
Ik ben moe, la-la-la-la;
la-la-la-la.
Ik ben moe, la-la-la-la!
Ik wil je sms'jes niet beantwoorden -
Schrijf me niet zo vaak.
En ik verlies elke dag interesse in jou -
Dit alles is tevergeefs.
Je begrijpt -
Ik had je niet verwacht, maar je kwam weer
Alsof er niets was gebeurd.
Je bent heel goed, maar je maakt me ziek,
Ik ben zo moe!
Ik ben moe, la-la-la-la;
bel me niet meer.
Ik ben moe, la-la-la-la;
geen harde gevoelens.
Ik ben moe, la-la-la-la;
de gevoelens zijn niet wederzijds.
Ik ben moe, la-la-la-la;
la-la-la-la.
Bel me niet meer!
Ik ben moe, la-la-la-la!
Bel me niet meer!
Ik ben moe, la-la-la-la!
Bel me niet meer!
Ik ben moe, la-la-la-la;
bel me niet meer.
Ik ben moe, la-la-la-la;
geen harde gevoelens.
Ik ben moe, la-la-la-la;
de gevoelens zijn niet wederzijds.
Ik ben moe, la-la-la-la;
la-la-la-la.
Bel me niet meer!
Ik ben moe, la-la-la-la!
La-la-la-la!
Dus ik kwam erachter dat de film precies is
Niet de beste plek om elkaar te ontmoeten.
Ga verder…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt