Hieronder staat de songtekst van het nummer Çok Belalar Atlattım , artiest - Killa Hakan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Killa Hakan
Çok gördüm ıslak gözler ve de titrek eller
Demir kapılar arkasındaydım etrafım çevrilmişti teller
Zincirleri kırdım kırdım ve de patlattım
Azrail göz kırptı bana çok belalar atlattım
Hep suçlu aranırmış içte ararsın tabi ortamın piçse
Şifalı şelale bile kurtaramaz doldurup bardağını günlerce içse
Suça hep cahillik yapanda yada çakallık yapandadır
Doğruyu yalana çeviren kalleş adi şerefsize tapandadır
Ye iç kaç keyif yap uğraş dur cebini yandan doldur
Kardeş hakkını ye soldur nolur ki nasılsa bu tam sana göre kavram
Sonrada gözlerinin içine bakarsın hiçbir şey yokmuş gibi davran
Haram kazancını durmadan ye yanlış doğruyu bile bile
Kemiği yok ki işte bilader kolay göre konuşması dile
Dışarda hava çok soğuk herkes kendi için yaşar derik var peşin
Nasıl kalbini kırdın gibi bir hamlede çekip terketmiş seni eşin
Bazen yalnız kalacaksın yapayalnız tek başına tek
Gözlerin yaşla dolar hemen zırlarsın aşmaz seni pek ağlarsın
Eş dostları işkence çekmesini sağlarsın
Kontrolden çıkarsın hepten çıkarsın hepten
Haydan gelen huya gidermiş giden gider cepten
Nakarat X2
Çok gördüm ıslak gözler ve de titrek eller
Demir kapılar arkasındaydım etrafım çevrilmişti teller
Zincirleri kırdım kırdım ve de patlattım
Azrail göz kırptı bana çok belalar atlattım
Suçsuzum rolüne girenler çok ben hiçbir şey yapmadım gibisine oyunlar
Tam seçilmiş kadro ezik mahsum gözlü koyunlar
Hiçbir şey yarıda kalmaz aslında bir türlü bir şekil sonunu bulur
Zaman yeni sayfalar açar başlayamayan bekler başlayan kurtulur
Geride kalan yüzler gösterir kim hakkını aldı kim hakta kaldı
Kim ayakta kaldı kim çaldı özünü satıp yanlış yollara daldı
Her koyun kendi bacağından asılır kendi düşende ağlamaz
Sevdiğine asla darılmaz her gördüğü sarılmaz
Yakın markaja al hayatını iyice ölesiye kucakla yapış
Kimsenin hakkını yeme asla ama hakkın içinde kapış
Bir gün gelir bir gün kalır hiçbir şey unutma gevşek adam çabuk çözülür kanarmış
Yalancının mumu da yatsıya kadar yanarmış
Nakarat X4
Çok gördüm ıslak gözler ve de titrek eller
Demir kapılar arkasındaydım etrafım çevrilmişti teller
Zincirleri kırdım kırdım ve de patlattım
Azrail göz kırptı bana çok belalar atlattım
Ik heb veel natte ogen en trillende handen gezien
Ik was achter ijzeren deuren, omringd door draden
Ik brak de kettingen en brak ze
Azrael knipoogde naar me, ik heb veel ellende meegemaakt
Je bent altijd op zoek naar een crimineel, je zoekt binnen natuurlijk als je omgeving een klootzak is
Zelfs de helende waterval kan het niet redden als hij zijn glas vult en het dagenlang drinkt
Misdaad zit altijd in degenen die onwetend of laf zijn.
De verrader die de waarheid in een leugen verandert, is degene die de oneerlijke oneer aanbidt.
Eet, drink, heb plezier, stop, vul je zak aan de zijkant
Eet je broer's recht, alsjeblieft, dit is hoe dan ook het concept voor jou.
Kijk je dan in de ogen en doe alsof het niets is
Eet constant je haram-inkomsten, wetende dat het verkeerde goed is
Hij heeft geen been, hij kan niet gemakkelijk praten.
Het is erg koud buiten, we zeggen dat iedereen voor zichzelf leeft.
Hoe heb je je hart gebroken?
Soms ben je alleen helemaal alleen alleen
Je ogen vullen zich met tranen, je huilt zodra je veel huilt
Je laat zijn leeftijdsgenoten martelen
Je loopt uit de hand, je komt er helemaal uit
Haydan doet zijn best, gaat uit zijn zak
Koor X2
Ik heb veel natte ogen en trillende handen gezien
Ik was achter ijzeren deuren, omringd door draden
Ik brak de kettingen en brak ze
Azrael knipoogde naar me, ik heb veel ellende meegemaakt
Er zijn veel mensen die doen alsof ze onschuldig zijn, spelletjes spelen alsof ik niets heb gedaan.
Volledig geselecteerd personeel verpletterde schapen met onschuldige ogen
Niets stopt halverwege, in feite vindt de vorm op de een of andere manier zijn einde.
De tijd opent nieuwe pagina's, wacht wie niet kan beginnen, wie begint weg te komen
De achtergebleven gezichten laten zien wie het juiste heeft, wie het goede heeft
Wie overleefde, wie stal, verkocht hun essentie en nam het verkeerde pad
Elk schaap hangt aan zijn eigen poot, het huilt niet als het valt
Hij is nooit beledigd door degene van wie hij houdt, hij knuffelt alles wat hij ziet.
Markeer het dichtbij, knuffel je leven tot de dood
Beledig nooit iemand, maar vecht voor je recht
Er komt een dag, een dag blijft, vergeet niets los man lost snel op, bloeden
De kaars van een leugenaar brandt tot de avond valt.
Koor X4
Ik heb veel natte ogen en trillende handen gezien
Ik was achter ijzeren deuren, omringd door draden
Ik brak de kettingen en brak ze
Azrael knipoogde naar me, ik heb veel ellende meegemaakt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt