Hieronder staat de songtekst van het nummer Bir Aşk Parçası , artiest - Killa Hakan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Killa Hakan
Geceler karanlık ışıklar sönük
Bu gece şans bana dönük belli
Tel tel uzun saçların yine gözümün önüne geldi
Rüzgarın esintisiyle gelen mis gibi kokundu
Şaşırdım sanki ecel geldi bana bir an dokundu
Büyülüyor gözlerin etkiliyor
Birden şimşek çarptı bakış
Melek okunla vur beni ta kalbime yapış
Issız geceler sadık bana
Benim en iyi arkadaş
Resmin yatak odamda tapeten
İsmin en önde harbi baş
Elbet bir gün bana belki de geri dönebilir o hevesle yaşa
Kaybetmeden kıymet bilinmezmiş derler paşa
Şimdi gözyaşlarım saklı
Yağmurlu havada akar
Gözlerim pırlanta gibi parlasa da yüreğimle ateşler yakar
Hiç anlamadın beni eskiden
Koşturdun peşinden beni yeniden
Şimdi istemiyorum artık seni ben
Ve bırak beni kendime bu halime
Hiç anlamadın beni eskiden
Koşturdun peşinden beni yeniden
Şimdi istemiyorum artık seni ben
Ve bırak beni kendime bu halime
Sesin kulağıma hoş şeyler fısıldar
Engeller kısıtlar yolumu
Maddi bilek büker mani kırar kolumu
Bir de içten yaratma konular
Eşten dosttan sorular
Ordan burdan yorumlar ayrılığımıza neden oldular
Şimdi perde arkasından gizli seyret beni seyret baksana
Ellerine kınalar yak oyna kulaklarına küpe taksana
E baksana neler oldu
Evde cam açık yağmur doldu
Aslan canavar gibi delikanlı bir bakışta yoruldu
İşte bunun adı sevgi
Tek kelimeyle sevmek
Kiminin elinde içkisi olur
Kiminin de ekmek
Her şey onun için
Her şey tek onun uğruna
Kaybettim kendimi ama daha hala rastlamadım şuuruma
Hiç anlamadın beni eskiden
Koşturdun peşinden beni yeniden
Şimdi istemiyorum artık seni ben
Ve bırak beni kendime bu halime
Hiç anlamadın beni eskiden
Koşturdun peşinden beni yeniden
Şimdi istemiyorum artık seni ben
Ve bırak beni kendime bu halime
Nerdesin bilemem
Kiminle kimlerle nerde
Resimlerin sobamda can vermekte şu anda evde
Bir gün gelir günler geçer bir gün kalır
Kalbimdeki senin için nöbet tutan melek teskeresini alır
Bir gülü binlerce kişi ister ama elbet birisi alacak
Gidenin arkasından geriye sadece hatıralar kalacak
Son pişmanlık fayda etmezmiş faydası yok ki bi etkisi
Kalan kalır gidenin aklında kalan son tepkisi
Kapıyı çılgınca vuruşu
Gözleri ıslakça duruşu
Birden bırakıp gitmen
Bir daha geri dönmeden gitmen
Satırlarım artık sana yazdığım şiirler bitsin
Senden kalan son koku camı açtığımda gitsin
Hiç anlamadın beni eskiden
Koşturdun peşinden beni yeniden
Şimdi istemiyorum artık seni ben
Ve bırak beni kendime bu halime
Hiç anlamadın beni eskiden
Koşturdun peşinden beni yeniden
Şimdi istemiyorum artık seni ben
Ve bırak beni kendime bu halime
De nacht is donker, de lichten zijn uit
Geluk is me duidelijk vanavond
Je draderige lange haar kwam weer in me op
Het rook naar de geur van de wind.
Ik was verrast, alsof de dood kwam en me even aanraakte
Je ogen zijn betoverend
Plots sloeg de bliksem in
Schiet me neer met je engelenpijl, plak me helemaal tot aan mijn hart
Desolate nachten trouw aan mij
mijn beste vriend
Je foto staat op tape in mijn slaapkamer
De eerste letter van de naam is het hoofd.
Natuurlijk kan hij op een dag bij mij terugkomen, leven met enthousiasme
Ze zeggen dat je niet kunt waarderen zonder te verliezen, Pasha
Nu zijn mijn tranen verborgen
Stromen bij regenachtig weer
Ook al schijnen mijn ogen als diamanten, mijn hart brandt van vuur
Je hebt me nooit eerder begrepen
Je liet me weer achter je aan rennen
Nu wil ik je niet meer
En laat me aan mezelf in deze staat
Je hebt me nooit eerder begrepen
Je liet me weer achter je aan rennen
Nu wil ik je niet meer
En laat me aan mezelf in deze staat
Je stem fluistert lieve dingen in mijn oor
Obstakels blokkeren mijn weg
Materiaal pols buigt, breekt mijn arm
En intern gemaakte onderwerpen
Vragen van echtgenoot en vriend
De opmerkingen hier en daar veroorzaakten onze scheiding.
Bekijk me nu stiekem achter het gordijn.
Doe henna op je handen, speel en draag oorbellen in je oren
Kijk wat er is gebeurd
Thuis staat het raam open, het regent
De beestachtige jongen van de leeuw is één blik beu
Dat heet liefde
liefde in een woord
Wie heeft er wat gedronken?
Het brood van sommige mensen
alles voor hem
Allemaal voor zijn bestwil
Ik verloor mezelf, maar ik ben mijn bewustzijn nog steeds niet tegengekomen
Je hebt me nooit eerder begrepen
Je liet me weer achter je aan rennen
Nu wil ik je niet meer
En laat me aan mezelf in deze staat
Je hebt me nooit eerder begrepen
Je liet me weer achter je aan rennen
Nu wil ik je niet meer
En laat me aan mezelf in deze staat
Ik weet niet waar je bent
met wie met wie waar?
Je foto's sterven nu thuis in mijn fornuis
Er komt een dag, er gaan dagen voorbij, er blijft een dag over
De engel die in mijn hart voor jou op wacht staat, neemt zijn handvest
Duizenden mensen willen een roos, maar natuurlijk koopt iemand hem.
Alleen herinneringen blijven achter
De laatste spijt helpt niet, het is nutteloos.
Wat overblijft is de laatste reactie van degene die is vertrokken
Gek op de deur kloppen
natte ogen houding
Ga niet plotseling weg
Ga niet zonder ooit terug te komen?
Mijn regels zijn nu klaar met de gedichten die ik aan jou heb geschreven
Laat de laatste geur van je gaan als ik het raam open
Je hebt me nooit eerder begrepen
Je liet me weer achter je aan rennen
Nu wil ik je niet meer
En laat me aan mezelf in deze staat
Je hebt me nooit eerder begrepen
Je liet me weer achter je aan rennen
Nu wil ik je niet meer
En laat me aan mezelf in deze staat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt