Hieronder staat de songtekst van het nummer by the way , artiest - Kid Milli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kid Milli
Look at my dance, look at my bag
Look at my swag, digital dash
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, by the way
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, by the way
Look at my dance, look at my bag
Look at my swag, digital dash
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, by the way
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, by the way
니 전신에 걸친 값 내 머리 위에, 뻥 좀 보태서
2011부터 Eighteen, 빡세게 with my cozy gang
쉬는 게 일, 오늘도 했어, 오늘도 내, 오늘도 랩
바라보기만 했던 래퍼랑 서 무대
이제 날 바라보는 학생들 remember
Fuck about 의견, fuck about 의견
Fuck about 남의 시선 like Beenzino
700원 아쉽던 시절 그때에도 didn’t giva fuck about, 남의 의견
인생은 Mine, 남이 안 살아줘, 너무 늦게 깨달은 듯 싶다가도
돈이 들어올 때 느껴 잘 산 걸, 너넨 넘 쓰지 남 신경, 그래서
우리 다 100, 너네는 zero, 우리 다 100, by the way
Cop it whatever, 100만 원 재킷, 100만 원 파칭코에 100만 원 세
우리 다 100, 너네는 zero, 우리 다 100, 우린 다 100
음악으로 치던 돈으로 치던 간지로 치던
너네는 fail, 전부 다 loose, 현실에 loose
안한 reward, 이제 겨우 get
나 혼자 위에, 나 혼자 위에, 나 혼자 overbalance, 나 하품
적들은 Search, 이길 방법 밤새 search, 네이버, 야후, 다음, 구글
우리 다 100, 너네는 zero, 인정 한적 없어, 내 enemy로
Look at my dance, look at my bag
Look at my swag, digital dash
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, by the way
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, by the way
이 앨범의 의도?
그냥 쉴라고, 영감의 출처는 none of your business
니가 못 건드는 여자는 내가 뭐를 말하던 said I am down with that
Fuck competition, 난 평화의 상징, 여론 따위에 휩쓸리지 않지
딴 한국인처럼 남 욕하지 않지, 딴 한국인처럼 야비할 수 없지
딴 한국인처럼 Hit song에 미쳐서 예술을 포기하고 살 생각 없지
난 한국인처럼 사랑을 하지만 딴 한국인처럼 배신하지 않지
난 한국 사람이니까 영어를 가사에 넣지 말란 개소릴 무시
결국 우리 다 100, 너네는 zero, 걔네 말 들은 적 한 번도 없이
Look at my dance, look at my bag
Look at my swag, digital dash
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, by the way
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, 너네는 Zero
우리 다 100, by the way
Kijk naar mijn dans, kijk naar mijn tas
Kijk naar mijn swag, digitale dash
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn trouwens allemaal 100
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn trouwens allemaal 100
Kijk naar mijn dans, kijk naar mijn tas
Kijk naar mijn swag, digitale dash
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn trouwens allemaal 100
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn trouwens allemaal 100
De prijs over je hele lichaam, bovenop mijn hoofd, met een beetje plezier
Achttien sinds 2011, hard met mijn gezellige bende
Rust is werk, ik heb het vandaag gedaan, vandaag ook, ik rap vandaag
Op het podium staan met een rapper die alleen naar mij keek
Nu herinneren de studenten die naar me kijken zich
Neuken over mening, neuken over mening
Neuken over de ogen van andere mensen zoals Beenzino
700 gewonnen Zelfs in die dagen dat ik verdrietig was, gaf ik geen fuck om de mening van andere mensen
Het leven is van mij, niemand anders leeft het, zelfs als je denkt dat je het te laat besefte
Als het geld binnenkomt, heb ik het gevoel dat ik het goed heb gekocht, je geeft te veel uit.
We zijn allemaal 100, jij bent nul, we zijn trouwens allemaal 100
Cop het wat dan ook, 1 miljoen won jas, 1 miljoen won pachinko, 1 miljoen won
We zijn allemaal 100, jij bent nul, we zijn allemaal 100, we zijn allemaal 100
Of het nu muziek, geld of kanji is
jullie falen allemaal, allemaal los, los in de realiteit
De beloning die ik niet kreeg, krijg ik amper
Ik ben op mijn eigen, ik ben op mijn eigen, ik ben alleen overbalance, ik geeuw
Vijanden zoeken, hoe de hele nacht zoeken te verslaan, Naver, Yahoo, Daum, Google
We zijn allemaal 100, jij bent nul, ik heb het nooit erkend, mijn vijand
Kijk naar mijn dans, kijk naar mijn tas
Kijk naar mijn swag, digitale dash
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn trouwens allemaal 100
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn trouwens allemaal 100
Wat is het doel van dit album?
Neem gewoon een pauze, de bron van inspiratie zijn jouw zaken niet
Het meisje dat je niet kunt aanraken, wat ik ook zeg, daar heb ik vrede mee
Fuck competitie, ik ben een symbool van vrede, ik laat me niet leiden door de publieke opinie
Ik vloek niet zoals andere Koreanen, ik kan niet gemeen zijn zoals andere Koreanen
Net als andere Koreanen wil ik kunst niet opgeven omdat ik gek ben op hitnummers
Ik hou van als een Koreaan, maar verraad niet zoals elke andere Koreaan
Ik ben Koreaans, dus ik negeer de onzin om geen Engels in de teksten op te nemen.
Uiteindelijk zijn we allemaal 100, jij bent nul, nog nooit van gehoord
Kijk naar mijn dans, kijk naar mijn tas
Kijk naar mijn swag, digitale dash
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn trouwens allemaal 100
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn allemaal 100, jullie zijn nul
We zijn trouwens allemaal 100
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt