Hieronder staat de songtekst van het nummer Would You Call That Love , artiest - Kelly Clarkson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kelly Clarkson
How’s life on that mountain you’ve been climbin' baby
Is it what you thought you wanted, what you were needin'
How’s life in that rearview, that mirror you don’t mention
Is it hard seein' who you were and what you’re becomin'
When you look back on love do you think of us?
When it’s all said and done, was it all enough?
When you weigh the loss to all you’ve gained, tell me, does it all add up
When you look back on us, would you call that love?
Would you, would you call that love?
Would you, would you call that love?
How’s life in that fast lane, that pavement you’ve been chasin'
Is it all greener without me or is something missin'
How’s life with that feelin', that loneliness you’re hidin'
Is it hard thinkin' about me, all that you were given
When you look back on love do you think of us?
When it’s all said and done, was it all enough?
When you weigh the loss to all you’ve gained, tell me, does it all add up
When you look back on us, would you call that love?
Would you, would you call that love?
Would you, would you call that love?
We can’t go back, we can’t undo what’s done
A place to rest your head, I hope you find one
I forgive as you forget too much
When you look back on us would you call that love?
When you look back on love, do you think of us?
When it’s all said and done, was it all enough?
When you weigh the loss to all you’ve gained, tell me, does it all add up
When you look back on us, would you call that love?
Would you, would you call that love?
Would you, would you call that love?
Would you, would you call that love?
Would you, would you call that love?
Baby, would you call that love?
Mmh, would you call that love?
Hoe is het leven op die berg die je hebt beklommen schat?
Is het wat je dacht dat je wilde, wat je nodig had
Hoe is het leven in die achteruitkijkspiegel, die spiegel die je niet noemt?
Is het moeilijk om te zien wie je was en wat je aan het worden bent
Als je terugkijkt op de liefde, denk je dan aan ons?
Als het allemaal gezegd en gedaan is, was het dan allemaal genoeg?
Als je het verlies afweegt bij alles wat je hebt gewonnen, vertel me dan, klopt het allemaal?
Als je op ons terugkijkt, zou je dat dan liefde noemen?
Zou je, zou je dat liefde willen noemen?
Zou je, zou je dat liefde willen noemen?
Hoe is het leven in die snelle rijstrook, die stoep waar je achteraan zat
Is het allemaal groener zonder mij of ontbreekt er iets
Hoe is het leven met dat gevoel, die eenzaamheid die je verbergt
Is het moeilijk om aan mij te denken, alles wat je hebt gekregen?
Als je terugkijkt op de liefde, denk je dan aan ons?
Als het allemaal gezegd en gedaan is, was het dan allemaal genoeg?
Als je het verlies afweegt bij alles wat je hebt gewonnen, vertel me dan, klopt het allemaal?
Als je op ons terugkijkt, zou je dat dan liefde noemen?
Zou je, zou je dat liefde willen noemen?
Zou je, zou je dat liefde willen noemen?
We kunnen niet terug, we kunnen niet ongedaan maken wat er is gebeurd
Een plek om je hoofd te rusten, ik hoop dat je er een vindt
Ik vergeef je omdat je te veel vergeet
Als je op ons terugkijkt, zou je dat dan liefde noemen?
Als je terugkijkt op de liefde, denk je dan aan ons?
Als het allemaal gezegd en gedaan is, was het dan allemaal genoeg?
Als je het verlies afweegt bij alles wat je hebt gewonnen, vertel me dan, klopt het allemaal?
Als je op ons terugkijkt, zou je dat dan liefde noemen?
Zou je, zou je dat liefde willen noemen?
Zou je, zou je dat liefde willen noemen?
Zou je, zou je dat liefde willen noemen?
Zou je, zou je dat liefde willen noemen?
Schat, zou je dat liefde noemen?
Mmh, zou je dat liefde noemen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt