Hieronder staat de songtekst van het nummer But en or , artiest - Kalash Criminel, DAMSO met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kalash Criminel, DAMSO
Pourquoi on censure Dieudonné mais on laisse parler Eric Zemmour?
J’vois que des policiers analphabètes suivre nos quotidiens à la lettre
Ton meilleur pote, c’est un gros mytho: pour te convaincre, il jure sur la
Mecque
La rareté est une richesse (woaw), tu savais pas, je t’informe (hey)
Ils s’moquent de mon albinisme (hey) mais c’est ça qui fait ma force
Moi, j’suis un de-zé, déter' et fier comme un DZ (gang)
Chez nous, on n’est pas privés d’dessert
Que des coups d’ceinture (fort), bien sûr, j’vais pas t’faire de dessin
C’est Dieu qui décide le jour où tu décèdes
Moi, j’y pense à chaque instant, nos ancêtres dans les champs d’coton
Bien sûr que j’suis pas content (ta-ta-ta), mon pays s’fait tuer à cause du
coltan
Tout l’monde veut être calife à la place du calife (calife), but en or,
j’me qualif'
Obligé d’faire deux fois plus que les autres (hey), c’est le quotidien d’ma ie-v
Sais-tu pourquoi le monde part en couilles (hey)?
On partage la haine,
pas l’amour (l'amour)
Pourquoi on censure Dieudonné mais on laisse parler Eric Zemmour?
J’vois que des policiers analphabètes suivre nos quotidiens à la lettre
Ton meilleur pote, c’est un gros mytho: pour te convaincre, il jure sur la
Mecque
La rareté est une richesse (woaw), tu savais pas, je t’informe (vie)
Ils s’moquent de mon albinisme (vie) mais c’est ça qui fait ma force
Ouh
Kalash Crimi', Dems, du sale avec ou sans mélanine, ah, ah
Mon cœur timide saigne, j’ai mal, ma douleur en quelques lignes, ah, ah
Rebelle armé tâche mes souvenirs, résidus de balle perforant les murs
Ces jours sinistres violent des âmes, sont perdus dans champs de mines, ah, ah
Piou, ratatata, bang, welcome to the jungle (eh)
On est passés du black power au black, black lives matter (ouh)
Pourquoi tu cries à l’aide?
Africain jamais ne te prosterne, non non
Debout, qui nous arrêtera?
Montre-moi qu’une lettre au roi, bah oui (bah oui), les colonies nous ont sali
(sali)
Les missionnaires nous ont promis (promis) que l’or vaudrait moins que nos vies
(nos vies)
Douze millions de morts plus tard, on parle de dettes et de crédits (crédits)
Mains d’Anvers, quelques têtes de négros, zoo humain, avril 58 (oh lala)
Tout l’monde veut être calife à la place du calife (calife), but en or (sale),
j’me qualif'
Obligé d’faire deux fois plus que les autres (hey), c’est le quotidien d’ma ie-v
Sais-tu pourquoi le monde part en couilles (hey)?
On partage la haine,
pas l’amour (l'amour)
Pourquoi on censure Dieudonné mais on laisse parler Eric Zemmour?
J’vois que des policiers analphabètes suivre nos quotidiens à la lettre
Ton meilleur pote, c’est un gros mytho: pour te convaincre, il jure sur la
Mecque
La rareté est une richesse (woaw), tu savais pas, je t’informe (hey)
Ils s’moquent de mon albinisme (hey) mais c’est ça qui fait ma force (tatata)
Waarom censureren we Dieudonné maar laten we Eric Zemmour aan het woord?
Ik zie dat analfabete politieagenten onze dagbladen tot op de letter volgen
Je beste vriend is een grote mythe: om je te overtuigen zweert hij op de
Mekka
Schaarste is rijkdom (woaw), wist je dat niet, ik zal het je laten weten (hey)
Ze lachen om mijn albinisme (hey) maar dat maakt me sterk
Ik, ik ben een de-zé, vastberaden en trots als een DZ (bende)
Bij ons zijn we geen toetje verstoken
Alleen riem klappen (sterk), natuurlijk ga ik je niet tekenen
God bepaalt de dag dat je sterft
Ik, ik denk er elk moment aan, onze voorouders in de katoenvelden
Natuurlijk ben ik niet blij (ta-ta-ta), mijn land wordt vermoord vanwege de
coltan
Iedereen wil kalief zijn in plaats van de kalief (kalief), doel in goud,
ik kom in aanmerking
Verplicht om twee keer zoveel te doen als de anderen (hey), het is het dagelijkse leven van mijn ie-v
Weet je waarom de wereld gaat schijten (hey)?
We delen de haat,
geen liefde (liefde)
Waarom censureren we Dieudonné maar laten we Eric Zemmour aan het woord?
Ik zie dat analfabete politieagenten onze dagbladen tot op de letter volgen
Je beste vriend is een grote mythe: om je te overtuigen zweert hij op de
Mekka
Schaarste is rijkdom (woaw), wist je niet, ik zal je laten weten (leven)
Ze lachen om mijn albinisme (leven) maar dat maakt me sterk
Ooh
Kalash Crimi', Dems, vies met of zonder melanine, ah, ah
Mijn verlegen hart bloedt, ik heb pijn, mijn pijn in een paar regels, ah, ah
Gewapende rebel bevlekt mijn herinneringen, kogelresten doorboren de muren
Deze grimmige dagen verkrachten zielen, zijn verloren in mijnenvelden, ah, ah
Piou, ratatata, bang, welkom in de jungle (eh)
We gingen van zwarte kracht naar zwart, zwarte levens doen ertoe (ouh)
Waarom schreeuw je om hulp?
Afrikaan buigt nooit, nee nee
Sta op, wie houdt ons tegen?
Laat me een brief aan de koning zien, nou ja (wel ja), de koloniën hebben ons bevuild
(vies)
De missionarissen beloofden ons (beloofden) dat het goud minder waard zou zijn dan ons leven
(onze levens)
Twaalf miljoen doden later praten we over schulden en kredieten (credits)
Handen uit Antwerpen, enkele negerhoofden, menselijke dierentuin, 58 april (oh lala)
Iedereen wil kalief zijn in plaats van de kalief (kalief), gouden doel (vuil),
ik kom in aanmerking
Verplicht om twee keer zoveel te doen als de anderen (hey), het is het dagelijkse leven van mijn ie-v
Weet je waarom de wereld gaat schijten (hey)?
We delen de haat,
geen liefde (liefde)
Waarom censureren we Dieudonné maar laten we Eric Zemmour aan het woord?
Ik zie dat analfabete politieagenten onze dagbladen tot op de letter volgen
Je beste vriend is een grote mythe: om je te overtuigen zweert hij op de
Mekka
Schaarste is rijkdom (woaw), wist je dat niet, ik zal het je laten weten (hey)
Ze lachen om mijn albinisme (hey) maar dat maakt me sterk (tatata)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt