Hieronder staat de songtekst van het nummer Kino , artiest - Jumprava met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jumprava
Vienu dienu domāju un atcerējos, kur palikušas viena daļa no manām sajūtām,
kad man bija piecpadsmit, un viņai arī
Bet vai viņai toreiz bija tāpat?
Es vairs neatceros šīs meitenes vārdu — tikai sajūtas
Kādā dienā tālā, kādā vakarā
Mēs uz kino gājām lielas lietas sakarā
Biju nedaudz satraukts, gāju ziedus pirkt
Bet tad padomāju, varbūt labāk būs, kā ir
Mēs domājām viens par otru un bijām ļoti nozīmīgi viens otram
Mēs teicām viens otram, ka nespējam iedomāties dzīvi viens bez otra
Bet vai viņa jutās līdzīgi man, tā arī to nepajautāju
Stāvu es un gaidu toreiz vakarā
Nedaudz jautri smaidu, manas rokas kabatās
Tad es pēkšņi redzu — tur jau viņa nāk
Tāda ļoti skaista un par mani slaidāka
Likās, ka tas ir lielākais notikums, kas man stāv priekšā
Bet tā arī likās toreiz, jo mums jau nekā cita nebija
Mēs ejam roku rokā, visur ceļš mums brīvs
Un tas mums labi sokas, kaut gan esmu mazliet stīvs
Jūtos es kā filmā, viss tik skaisti ir
Viss ir tā kā kino, vai es tiešām esmu īsts
Pagāja vairāk laika
Pēc kāda laika viss aizmirsās, bija daudz citu lietu
Bet šīs sajūtas palika arī turpmāk nemainīgas
Op een dag dacht en herinnerde ik me waar een deel van mijn gevoelens bleef,
toen ik vijftien was, en zij ook
Maar was ze toen zo?
Ik herinner me de naam van dit meisje niet meer - alleen gevoelens
Op een dag ver weg, op een avond
We gingen voor een groot feest naar de film
Ik was een beetje opgewonden, ik ging bloemen kopen
Maar toen dacht ik dat het misschien beter zou zijn zoals het is
We dachten aan elkaar en waren heel belangrijk voor elkaar
We vertelden elkaar dat we ons geen leven zonder elkaar konden voorstellen
Maar ik vroeg niet of ze voelde zoals ik
Ik sta op en wacht die nacht
Een kleine lach in mijn handzak
Dan zie ik ineens - daar komt ze al
Zo erg mooi en slanker dan ik
Het leek het grootste evenement voor mij te zijn
Maar zo leek het toen, want we hadden niets anders
We gaan hand in hand, het pad is overal vrij voor ons
En het werkt goed voor ons, ook al ben ik een beetje stijf
Ik voel me als in een film, alles is zo mooi
Alles is als een film, of ben ik echt echt
Het kostte meer tijd
Na een tijdje was alles vergeten, er waren veel andere dingen
Maar deze gevoelens bleven onveranderd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt