Hieronder staat de songtekst van het nummer Сука любовь , artiest - Jukebox Trio met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jukebox Trio
Вот как двигалась эта картина: я был как художник, лепил из пластилина
Любовь, которую, как мне казалось, я выдумал сам и она получалась.
Цвета, те, которые мне не давались, я взял их под сердцем, они там валялись.
Так нет, не пылились, их просто не брали, цвета едкой боли, любовной печали,
Цвета, цвета крови бегущей по венам, цвета, цвета крови бегущей по венам,
Они так стонали, они так кричали, я чувствовал телом.
Припев:
Вроде того быть или не быть, я хотел бы знать, как, вот в чём вопрос.
Как бы мне тебя бы не убить, не любить тебя, как, вот где ответ.
Вот как бит вам покажет, где боль, на рану как соль, *ука любовь, *ука любовь.
Вот как бит вам покажет, где боль, на рану как соль, *ука любовь, *ука любовь.
Вот как бывает, не зная той правды, ты вылепил тело, поставил на карту
Любовь, которая так не хотела остаться с тобой, и она полетела
Туда, где никто никогда не страдает, тому, кто её никогда не познает,
Любовь из пластмассы, неведомой расы, любовь цвета боли, любовной печали,
Любовь цвета крови, бегущей по венам, любовь цвета крови, бегущей по венам.
Она так стонала, она так кричала, я чувствовал телом.
Припев:
Вроде того быть или не быть, я хотел бы знать, как, вот в чём вопрос.
Как бы мне тебя бы не убить, не любить тебя, как, вот где ответ.
Вот как бит вам покажет, где боль, на рану как соль, *ука любовь, *ука любовь.
Вот как бит вам покажет, где боль, на рану как соль, *ука любовь, *ука любовь.
Припев:
Вроде того быть или не быть, я хотел бы знать, как, вот в чём вопрос.
Как бы мне тебя бы не убить, не любить тебя, как, вот где ответ.
Вот как бит вам покажет, где боль, на рану как соль, *ука любовь, *ука любовь.
Вот как бит вам покажет, где боль, на рану как соль, *ука любовь, *ука любовь.
Dit is hoe deze foto bewoog: ik was als een kunstenaar, gebeeldhouwd uit plasticine
Liefde, die, zoals het mij leek, ik mezelf had uitgevonden en het bleek.
Kleuren, die mij niet gegeven waren, ik nam ze onder mijn hart, ze lagen daar.
Dus nee, ze verzamelden geen stof, ze namen ze gewoon niet, de kleuren van bijtende pijn, liefdesverdriet,
Kleuren, kleuren van bloed dat door aderen stroomt, kleuren, kleuren van bloed dat door aderen stroomt,
Ze kreunden zo veel, ze schreeuwden zo veel, ik voelde het met mijn lichaam.
Refrein:
Graag zijn of niet zijn, ik zou graag willen weten hoe, dat is de vraag.
Hoe zou ik je niet vermoorden, niet van je houden, hoe, dat is het antwoord.
Dit is hoe de beat je laat zien waar de pijn is, op de wond als zout, *kay love, *yay love.
Dit is hoe de beat je laat zien waar de pijn is, op de wond als zout, *kay love, *yay love.
Dit is hoe het gebeurt, zonder de waarheid te kennen, je hebt het lichaam gebeeldhouwd, op de kaart gezet
Liefde die niet bij je wilde blijven, en ze vloog
Naar waar niemand ooit lijdt, naar degenen die haar nooit zullen kennen,
Liefde gemaakt van plastic, onbekend ras, liefde de kleur van pijn, liefde verdriet,
Liefde is de kleur van bloed dat door de aderen stroomt, liefde is de kleur van bloed dat door de aderen stroomt.
Ze kreunde zo veel, ze schreeuwde zo veel, ik voelde het met mijn lichaam.
Refrein:
Graag zijn of niet zijn, ik zou graag willen weten hoe, dat is de vraag.
Hoe zou ik je niet vermoorden, niet van je houden, hoe, dat is het antwoord.
Dit is hoe de beat je laat zien waar de pijn is, op de wond als zout, *kay love, *yay love.
Dit is hoe de beat je laat zien waar de pijn is, op de wond als zout, *kay love, *yay love.
Refrein:
Graag zijn of niet zijn, ik zou graag willen weten hoe, dat is de vraag.
Hoe zou ik je niet vermoorden, niet van je houden, hoe, dat is het antwoord.
Dit is hoe de beat je laat zien waar de pijn is, op de wond als zout, *kay love, *yay love.
Dit is hoe de beat je laat zien waar de pijn is, op de wond als zout, *kay love, *yay love.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt