Ya No Te Sientas Sola Y Triste - Juan Gabriel
С переводом

Ya No Te Sientas Sola Y Triste - Juan Gabriel

  • Jaar van uitgave: 2010
  • Taal: Spaans
  • Duur: 2:48

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ya No Te Sientas Sola Y Triste , artiest - Juan Gabriel met vertaling

Tekst van het liedje " Ya No Te Sientas Sola Y Triste "

Originele tekst met vertaling

Ya No Te Sientas Sola Y Triste

Juan Gabriel

Оригинальный текст

Que bonito pero que bonito es que te quiera

Y el estar de veras locamente enamorado

Pero que tristeza siento que ya no me quieras

Que por otro amor tan pronto me hayas olvidado

Aúnque tu no sepas nunca, nunca, nunca llamaste mi vida

Que me estoy muriendo sin tus besos poco a poco de tristeza

Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida

Pero tu me has olvidado tanto que no te interesa

Y con todo y mi tristeza me enseñé a no olvidarte

Me enseñé a vivir sin verte pero sin acostumbrarme

Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor

Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor

Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida

Que hasta en ese momento y sin querer te diga adiós

Como eres hoy mi vida, mañana seras mi muerte

Tu vas a ser la culpable de que yo muera de amor

Que bonito pero que bonito es que te quiera

Y el estar de veras locamente enamorado

Pero que tristeza siento que ya no me quieras

Que por otro amor tan pronto me hayas olvidado

Aunque tu no sepas nunca, nunca, nunca llamaste mi vida

Que me estoy muriendo sin tus besos poco a poco de tristeza

Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida

Pero tu me has olvidado tanto que no te interesa

Y con todo y mi tristeza me enseñé a no olvidarte

Me enseñé a vivir sin verte pero sin acostumbrarme

Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor

Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor

Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida

Que hasta en ese momento y sin querer te diga adiós

Como eres hoy mi vida, mañana seras mi muerte

Tu vas a ser la culpable de que yo muera de amor

Y con todo y mi tristeza me enseñé a no olvidarte

Me enseñé a vivir sin verte pero sin acostumbrarme

Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor

Mira moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor

Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida

Que hasta en ese momento y sin querer te diga adiós

Como eres hoy mi vida, mañana seras mi muerte

Tu vas a ser la culpable de que yo muera de amor

Перевод песни

Wat leuk maar hoe fijn is het dat ik van je hou

En echt smoorverliefd zijn

Maar wat voel ik me verdrietig dat je niet meer van me houdt

Dat voor een andere liefde zodra je me bent vergeten

Zelfs als je het niet weet, heb je nooit, nooit, nooit mijn leven genoemd

Dat ik sterf zonder jouw kussen, beetje bij beetje van verdriet

Dat ik dolgraag je mijn leven weer wil zien

Maar je bent me zo erg vergeten dat het je niet interesseert

En met alles en mijn verdriet heb ik mezelf geleerd jou niet te vergeten

Ik heb mezelf geleerd te leven zonder je te zien maar zonder eraan te wennen

En hoewel ik elke dag sterf voor jouw afwezigheid, wat pijn is

Ik zal met zo'n zuiver geweten sterven voor jouw liefde

Maar hoe geweldig en wat een einde zal mijn leven hebben

Dat zelfs op dat moment en zonder afscheid te willen nemen

Zoals je vandaag mijn leven bent, ben je morgen mijn dood

Je gaat je schuldig maken dat ik sterf van liefde

Wat leuk maar hoe fijn is het dat ik van je hou

En echt smoorverliefd zijn

Maar wat voel ik me verdrietig dat je niet meer van me houdt

Dat voor een andere liefde zodra je me bent vergeten

Hoewel je nooit, nooit, nooit mijn leven hebt genoemd

Dat ik sterf zonder jouw kussen, beetje bij beetje van verdriet

Dat ik dolgraag je mijn leven weer wil zien

Maar je bent me zo erg vergeten dat het je niet interesseert

En met alles en mijn verdriet heb ik mezelf geleerd jou niet te vergeten

Ik heb mezelf geleerd te leven zonder je te zien maar zonder eraan te wennen

En hoewel ik elke dag sterf voor jouw afwezigheid, wat pijn is

Ik zal met zo'n zuiver geweten sterven voor jouw liefde

Maar hoe geweldig en wat een einde zal mijn leven hebben

Dat zelfs op dat moment en zonder afscheid te willen nemen

Zoals je vandaag mijn leven bent, ben je morgen mijn dood

Je gaat je schuldig maken dat ik sterf van liefde

En met alles en mijn verdriet heb ik mezelf geleerd jou niet te vergeten

Ik heb mezelf geleerd te leven zonder je te zien maar zonder eraan te wennen

En hoewel ik elke dag sterf voor jouw afwezigheid, wat pijn is

Kijk, ik zal sterven met zo'n zuiver geweten voor jouw liefde

Maar hoe geweldig en wat een einde zal mijn leven hebben

Dat zelfs op dat moment en zonder afscheid te willen nemen

Zoals je vandaag mijn leven bent, ben je morgen mijn dood

Je gaat je schuldig maken dat ik sterf van liefde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt