Hieronder staat de songtekst van het nummer Canción Para Un Poeta (A Federico Muelas) , artiest - Jose Luis Perales met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jose Luis Perales
¿Por qué has hecho sonar hoy las campanas?
¿Por qué has abandonado las callejas que te vieron
Pasar día tras día?
¿Por qué te has ido, amigo Federico?
¿Por qué se queda Cuenca sin poeta?
Dormida
Bajo los sauces del río que pasa;
Bajo el murmullo del viento, la casa
De un poeta de mi ciudad
Dichosa
La soledad salvaje que gozas
Bajo el feliz compás de la hojas
De los álamos, al soplar el viento
Poeta que cantas a mi ciudad, escucha mi voz
Y dime si yo podré, servirte de trovador;
Porque en tus poemas tiembla mi voz
Y se recrea
Pensando en aquel rincón
De nuestra tierra
Mañana
Escucharé doblar las campanas
Y de nuestra ciudad, las ventanas
Te darán su adiós de laurel
Poeta
El viento llevará mi tristeza;
Cubriré mi rosal y mi hiedra
Con un sudario de crespón morado
Poeta que buscas otro lugar sobre las nubes;
Descuida que tu rosal jamás se marchitará
Y en cada calleja de tu ciudad, en cada piedra
Oculto en cada rincón
Habrá un poema, dormido
Bajo los sauces del río que pasa;
Bajo el murmullo del viento y tu casa
Poeta de mi ciudad
Waarom luidde u vandaag de klokken?
Waarom heb je de steegjes verlaten die je zagen?
dag na dag doorbrengen?
Waarom ben je weggegaan, vriend Federico?
Waarom blijft Cuenca achter zonder een dichter?
in slaap
Onder de wilgen van de passerende rivier;
Onder het geruis van de wind, het huis
Van een dichter uit mijn stad
gelukzalig
De wilde eenzaamheid waar je van geniet
Onder het vrolijke ritme van de bladeren
Van de populieren, als de wind waait
Dichter die voor mijn stad zingt, luister naar mijn stem
En vertel me of ik je als troubadour kan dienen;
Want in jouw gedichten trilt mijn stem
en het is opnieuw gemaakt
Denkend in die hoek
van ons land
ochtend
Ik zal de bel horen luiden
En van onze stad, de ramen
Ze nemen afscheid van hun laurier
Dichter
De wind zal mijn verdriet dragen;
Ik zal mijn rozenstruik en mijn klimop bedekken
Met een lijkwade van paarse crêpe
Dichter op zoek naar een andere plek boven de wolken;
Maak je geen zorgen, je rozenstruik zal nooit verwelken
En in elke steeg van je stad, in elke steen
verborgen in elke hoek
Er zal een gedicht zijn, in slaap
Onder de wilgen van de passerende rivier;
Onder het geruis van de wind en je huis
dichter van mijn stad
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt