
Hieronder staat de songtekst van het nummer Dirty Dan , artiest - Jonwayne met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jonwayne
See I need no introduction, you know the name
Take 'em to the coroner to recognize game
The soul organic on a mechanized plane
Rockin' AutoTune flows with some Melodyne aid
I do it raw from the nerve, if I don’t get it in a single take
Then I don’t deserve to say the words
And maybe that’ll keep me hidden from the herd
But I’d rather hear my head than turn deaf to be heard
So fuck this pressure to be anything but real
Of course these synthetics are jealous of all this flesh-
-Bitch you guessed it, but you’re not asking any questions
Do I really have to text you so you listen to this message?
Get on my level, I’m not even skyscraping
I just think you could do better than wallowing in the basement
Yall ain’t rappers, you’re player-haters and geishas
Divorced from the game, rebounding from the breakup
«Friends»
«That these are the people that we call»
«Friends»
«That these are the people that we call»
Gimme one damn good reason why I should fuck with you
As far as I’m concerned, my rhyme book is untouchable
«Friends»
«That these are the people that we call»
Gimme one damn good reason why I should fuck with you
As far as I’m concerned, my rhyme book is untouchable
It’s lonely at the top of the bottom
You feel godly too often
Seeing seasoned G’s fall off the tree like autumn
Fake friends flake out, always saying they got 'em
You’re a threat and a ladder, so they stepping with caution
It’s easy to give up and just meddle with toxins
Always one drink away from being the savior of Gotham
Not the one that it needs, you just like holding the keys
This shit is hot, but it’s cold in the breeze
Leaving scheming bitches flat, their heads start to crack
As the bodies start to stack up, oh, calling for backup?
No
I fly solo in the dojo
That way, your boy never have to split the dough low
That way, your boy’s in Kokomo, slappin' ass in a kimono
They never said you had to be poor to be the truth
Friends
That these are the people that we call
That these are the people that we call
Friends
I’m living off the fat of the land
You’re living off the fat of my lambs
I’m living off the fat of the land
You’re living off the fat of my lambs
I’m kicking in my Fruit of the Looms
You’re kicking with your head in the sand
You know I got this mic in my hand, screamin'
I’m Dirty Dan
I’m Dirty Dan
I’m Dirty Dan
Bring her round here and we might dirty dance
Other suitors, not a chance
When I suit up and I put her in a trance
I’m in the pants like ants
Dip in a flash
Next glance I’m just tippin' my glass
Next scene I’m just tippin' my hat
I’m busting my ass, all I ask
Is you perk your ears up, and give it a chance
Take it like The Good, The Bad, The Ugly
Take it like The Good, The Bad, The Ugly
Take it like The Good, The Bad, The Ugly
«When you people leave tonight, I’ll feel much better.
No, I will, truly.
I mean I like you to an extent, but I mean, I like you better when you’re not
here.»
Zie ik hoef geen introductie, je kent de naam wel
Breng ze naar de lijkschouwer om het spel te herkennen
De ziel organisch op een gemechaniseerd vlak
Rockin' AutoTune stroomt met wat Melodyne-hulp
Ik doe het rauw uit de zenuwen, als ik het niet in één keer krijg
Dan verdien ik het niet om de woorden te zeggen
En misschien houdt dat me verborgen voor de kudde
Maar ik hoor liever mijn hoofd dan doof worden om gehoord te worden
Dus fuck deze druk om alles behalve echt te zijn
Natuurlijk zijn deze synthetische stoffen jaloers op al dit vlees-
-Bitch je raadt het al, maar je stelt geen vragen
Moet ik je echt sms'en zodat je naar dit bericht luistert?
Kom op mijn niveau, ik ben niet eens aan het wolkenkrabbers
Ik denk gewoon dat je beter zou kunnen doen dan je in de kelder te wentelen
Jullie zijn geen rappers, jullie zijn spelershaters en geisha's
Gescheiden van het spel, herstellende van de breuk
"Vrienden"
«Dat dit de mensen zijn die we noemen»
"Vrienden"
«Dat dit de mensen zijn die we noemen»
Geef me een verdomd goede reden waarom ik met je zou moeten neuken
Wat mij betreft is mijn rijmboek onaantastbaar
"Vrienden"
«Dat dit de mensen zijn die we noemen»
Geef me een verdomd goede reden waarom ik met je zou moeten neuken
Wat mij betreft is mijn rijmboek onaantastbaar
Het is eenzaam aan de bovenkant van de bodem
Je voelt je te vaak goddelijk
Doorgewinterde G's van de boom zien vallen als de herfst
Nepvrienden vallen uit en zeggen altijd dat ze ze hebben
Je bent een bedreiging en een ladder, dus ze stappen voorzichtig
Het is gemakkelijk om op te geven en je te bemoeien met gifstoffen
Altijd één drankje verwijderd van de redder van Gotham
Niet degene die het nodig heeft, je houdt gewoon van de toetsen vast te houden
Deze shit is heet, maar het is koud in de wind
Ze laten sluwe teven plat achter en hun hoofden beginnen te kraken
Terwijl de lichamen zich beginnen op te stapelen, roep je om versterking?
Nee
Ik vlieg solo in de dojo
Op die manier hoeft je jongen het deeg nooit laag te verdelen
Op die manier zit je jongen in Kokomo, slappin' kont in een kimono
Ze hebben nooit gezegd dat je arm moest zijn om de waarheid te zijn
Vrienden
Dat dit de mensen zijn die we noemen
Dat dit de mensen zijn die we noemen
Vrienden
Ik leef van het vet van het land
Je leeft van het vet van mijn lammeren
Ik leef van het vet van het land
Je leeft van het vet van mijn lammeren
Ik schop mijn Fruit of the Looms in
Je schopt met je kop in het zand
Je weet dat ik deze microfoon in mijn hand heb, schreeuwend
Ik ben Dirty Dan
Ik ben Dirty Dan
Ik ben Dirty Dan
Breng haar hierheen en we gaan misschien vies dansen
Andere vrijers, geen kans
Als ik me aandoe en haar in trance breng
Ik zit in de broek als mieren
Duik in een flits
Volgende blik ik ben gewoon mijn glas aan het fooien
Volgende scène geef ik gewoon mijn hoed een fooi
Ik breek mijn kont, alles wat ik vraag
Zet je je oren op scherp en geef je het een kans?
Neem het als The Good, The Bad, The Ugly
Neem het als The Good, The Bad, The Ugly
Neem het als The Good, The Bad, The Ugly
'Als jullie vanavond vertrekken, zal ik me veel beter voelen.
Nee, dat zal ik echt doen.
Ik bedoel, ik vind je tot op zekere hoogte leuk, maar ik bedoel, ik vind je leuker als je dat niet bent
hier."
Jonwayne • 2013
Jonwayne • 2014
Jonwayne • 2014
Jonwayne, Jeremiah Jae, Zeroh • 2014
Jonwayne, Scoop Deville • 2013
Groundislava, Shlohmo, Jonwayne • 2011
Jonwayne • 2013
Jonwayne • 2013
Jonwayne • 2013
Jonwayne • 2013
Jonwayne, Jeremiah Jae, Oliver the 2nd • 2014
Jonwayne • 2013
Jonwayne, Zeroh • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt