Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu me soupçonnes , artiest - Jok'air met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jok'air
Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
J’suis désolé, mon bébé
Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
pour toi
Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
J’suis désolé, mon bébé
Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
pour toi
L’amour est une épreuve, ne vois-tu pas qu’on étouffe?
Bébé, tout c’qu’on éprouve l’un pour l’autre me fait peur
Toi, t’es dans mon cœur mais t’es juste dans l’leur
Et j’te jure qu’il n’y en a aucune que j’aime comme toi, t’es la seule
Si tu veux partir, pars, j’ai tout gâché
Mais n’fais pas la sainte, comme toute femme, j’sais que tu as une face cachée
Moi, je n’suis qu’un homme, je n’suis qu’un homme
Tout est d’ma faute, j’suis désolé de t’avoir laissé t’attacher
Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
J’suis désolée, mon bébé
Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
pour toi
Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
J’suis désolée, mon bébé
Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
pour toi
L’amour est une épreuve, ne vois-tu pas qu’on étouffe?
Bébé, tout c’qu’on éprouve l’un pour l’autre me fait peur
Toi, t’es dans mon cœur mais j'étais juste, j'étais juste
Mais j’te jure qu’il n’y en a aucun que j’aime comme toi, t’es le seul
Si tu veux partir, pars, j’ai tout gâché
Mais n’fais pas le saint, comme tout homme, j’sais que tu as une face cachée
Moi, je n’suis qu’une femme, je n’suis qu’une femme
Tout est d’ma faute, j’suis désolée de t’avoir laissé t’attacher
Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue fou
J’suis désolé, mon bébé
Moi, je n’suis qu’une femme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
pour toi
Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches
Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes
Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle
J’suis désolé, mon bébé
Moi, je n’suis qu’une femme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois
J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont
pour toi
Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken
Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies
Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt
Het spijt me, mijn baby
Ik, ik ben maar een man, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt
Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn
voor jou
Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken
Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies
Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt
Het spijt me, mijn baby
Ik, ik ben maar een man, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt
Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn
voor jou
Liefde is een test, zie je niet dat we stikken?
Schat, alles wat we voor elkaar voelen maakt me bang
Jij, je zit in mijn hart, maar je bent gewoon in hun hart
En ik zweer dat er niemand is waar ik van hou zoals jij, jij bent de enige
Als je wilt vertrekken, ga dan weg, ik heb het verpest
Maar speel niet de heilige, zoals elke vrouw, ik weet dat je een verborgen gezicht hebt
Ik, ik ben maar een man, ik ben maar een man
Het is allemaal mijn schuld, het spijt me dat je eraan gehecht bent geraakt
Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken
Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies
Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt
Het spijt me, mijn baby
Ik, ik ben maar een man, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt
Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn
voor jou
Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken
Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies
Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt
Het spijt me, mijn baby
Ik, ik ben maar een man, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt
Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn
voor jou
Liefde is een test, zie je niet dat we stikken?
Schat, alles wat we voor elkaar voelen maakt me bang
Je zit in mijn hart, maar ik was gewoon, ik was gewoon
Maar ik zweer dat er niemand is waar ik van hou zoals jij, jij bent de enige
Als je wilt vertrekken, ga dan weg, ik heb het verpest
Maar speel niet de heilige, zoals elke man, ik weet dat je een verborgen gezicht hebt
Ik, ik ben maar een vrouw, ik ben maar een vrouw
Het is allemaal mijn schuld, het spijt me dat je eraan gehecht bent geraakt
Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken
Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies
Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt
Het spijt me, mijn baby
Ik, ik ben maar een vrouw, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt
Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn
voor jou
Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken
Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies
Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt
Het spijt me, mijn baby
Ik, ik ben maar een vrouw, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt
Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn
voor jou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt