Tu me soupçonnes - Jok'air
С переводом

Tu me soupçonnes - Jok'air

Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
261650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu me soupçonnes , artiest - Jok'air met vertaling

Tekst van het liedje " Tu me soupçonnes "

Originele tekst met vertaling

Tu me soupçonnes

Jok'air

Оригинальный текст

Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches

Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes

Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle

J’suis désolé, mon bébé

Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois

J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont

pour toi

Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches

Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes

Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle

J’suis désolé, mon bébé

Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois

J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont

pour toi

L’amour est une épreuve, ne vois-tu pas qu’on étouffe?

Bébé, tout c’qu’on éprouve l’un pour l’autre me fait peur

Toi, t’es dans mon cœur mais t’es juste dans l’leur

Et j’te jure qu’il n’y en a aucune que j’aime comme toi, t’es la seule

Si tu veux partir, pars, j’ai tout gâché

Mais n’fais pas la sainte, comme toute femme, j’sais que tu as une face cachée

Moi, je n’suis qu’un homme, je n’suis qu’un homme

Tout est d’ma faute, j’suis désolé de t’avoir laissé t’attacher

Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches

Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes

Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle

J’suis désolée, mon bébé

Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois

J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont

pour toi

Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches

Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes

Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle

J’suis désolée, mon bébé

Moi, je n’suis qu’un homme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois

J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont

pour toi

L’amour est une épreuve, ne vois-tu pas qu’on étouffe?

Bébé, tout c’qu’on éprouve l’un pour l’autre me fait peur

Toi, t’es dans mon cœur mais j'étais juste, j'étais juste

Mais j’te jure qu’il n’y en a aucun que j’aime comme toi, t’es le seul

Si tu veux partir, pars, j’ai tout gâché

Mais n’fais pas le saint, comme tout homme, j’sais que tu as une face cachée

Moi, je n’suis qu’une femme, je n’suis qu’une femme

Tout est d’ma faute, j’suis désolée de t’avoir laissé t’attacher

Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches

Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes

Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue fou

J’suis désolé, mon bébé

Moi, je n’suis qu’une femme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois

J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont

pour toi

Tu fouilles dans mon phone, tu fouilles dans mes poches

Tu me soupçonnes, tu questionnes mes potes

Tu m’suis quand je sors, j’crois qu’j’t’ai rendue folle

J’suis désolé, mon bébé

Moi, je n’suis qu’une femme, c’est vrai qu’j’ai d’jà craqué plus d’une fois

J’te promets pas qu’un jour, ça changera, mais sache que mes sentiments sont

pour toi

Перевод песни

Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken

Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies

Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt

Het spijt me, mijn baby

Ik, ik ben maar een man, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt

Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn

voor jou

Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken

Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies

Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt

Het spijt me, mijn baby

Ik, ik ben maar een man, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt

Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn

voor jou

Liefde is een test, zie je niet dat we stikken?

Schat, alles wat we voor elkaar voelen maakt me bang

Jij, je zit in mijn hart, maar je bent gewoon in hun hart

En ik zweer dat er niemand is waar ik van hou zoals jij, jij bent de enige

Als je wilt vertrekken, ga dan weg, ik heb het verpest

Maar speel niet de heilige, zoals elke vrouw, ik weet dat je een verborgen gezicht hebt

Ik, ik ben maar een man, ik ben maar een man

Het is allemaal mijn schuld, het spijt me dat je eraan gehecht bent geraakt

Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken

Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies

Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt

Het spijt me, mijn baby

Ik, ik ben maar een man, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt

Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn

voor jou

Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken

Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies

Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt

Het spijt me, mijn baby

Ik, ik ben maar een man, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt

Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn

voor jou

Liefde is een test, zie je niet dat we stikken?

Schat, alles wat we voor elkaar voelen maakt me bang

Je zit in mijn hart, maar ik was gewoon, ik was gewoon

Maar ik zweer dat er niemand is waar ik van hou zoals jij, jij bent de enige

Als je wilt vertrekken, ga dan weg, ik heb het verpest

Maar speel niet de heilige, zoals elke man, ik weet dat je een verborgen gezicht hebt

Ik, ik ben maar een vrouw, ik ben maar een vrouw

Het is allemaal mijn schuld, het spijt me dat je eraan gehecht bent geraakt

Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken

Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies

Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt

Het spijt me, mijn baby

Ik, ik ben maar een vrouw, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt

Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn

voor jou

Je doorzoekt mijn telefoon, je doorzoekt mijn zakken

Je verdenkt me, je twijfelt aan mijn homies

Je volgt me als ik uitga, ik denk dat ik je gek heb gemaakt

Het spijt me, mijn baby

Ik, ik ben maar een vrouw, het is waar dat ik al meer dan eens heb gekraakt

Ik beloof je niet dat het op een dag zal veranderen, maar weet dat mijn gevoelens dat wel zijn

voor jou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt