Hieronder staat de songtekst van het nummer Mountain Hideaway , artiest - John Williamson met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Williamson
Be with me at my Mountain Hideaway
At the end of the road that winds up to the moon
Above the ocean where the spangled drongo
Goes to sleep to, how’s that song go
'Mopoke, mopoke,' in the moon glow
Yeah, be with me at a clifftop shack of mine
Where you light a fire just so you know it’s June
Watchin' the dear old earth roll over
It won’t rain until October
Makes you high, completely sober
Look at me I’m a wedge-tail
Don’t you wish you could wind-sail
Just above the steaming forest
Hope you don’t mind the whip bird crack of dawn
You don’t want to miss the clouds go through your room
Currawong’s like they’re in a fish bowl
Floatin' round and doing a back roll
Black cockatoo’s just cruisin' for your soul
Wees bij me in mijn Mountain Hideaway
Aan het einde van de weg die naar de maan slingert
Boven de oceaan waar de spangled drongo
Gaat slapen tot, hoe gaat dat liedje?
'Mopoke, mopoke,' in de maangloed
Ja, wees bij me in een hut op een klif van mij
Waar je een vuur aansteekt zodat je weet dat het juni is
Kijken hoe de lieve oude aarde overrolt
Het regent pas in oktober
Maakt je high, helemaal nuchter
Kijk naar mij, ik ben een wigstaart
Zou je niet willen dat je kon windzeilen?
Net boven het dampende bos
Ik hoop dat je het niet erg vindt dat de zweepvogel van de dageraad klinkt
Je wilt niet dat de wolken door je kamer gaan
Currawong is alsof ze in een vissenkom zitten
Drijf rond en doe een terugrol
Zwarte kaketoe is gewoon aan het cruisen voor je ziel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt