Hieronder staat de songtekst van het nummer A Child's Christmas in Wales , artiest - John Owen-Jones, Al Lewis, Ben Robbins met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Owen-Jones, Al Lewis, Ben Robbins
In my childhood sea-side town,
Wrapped in wool, making mounds,
Dousing fires and chasing cats,
Whilst postmen shiver on welcome mats
Hear the sound of the church bells ring,
For midnight prayers,
As the rooster sings
He’s calling out for Christmas
In morning snow, I’d walk alone
To see believers trudging home
The scent of Christmas filled the air
Mistletoe hung everywhere
Llond y lle o rannu gwen (The whole place filled with sharing smiles)
Aiff y teimlad byth yn hen (The feeling never grows old)
Ma Santa Clos di bod (Santa Claus has been)
After dinner, sleeping sound
Aunts and Uncles gather round
Telling tales and singing songs
That make us feel like we belong
And as I slowly fall to sleep
I hear music fill our street
They’re singing out for Christmas
In mijn kindertijd aan zee,
Gewikkeld in wol, heuvels makend,
Vuren blussen en katten achtervolgen,
Terwijl de postbodes rillen op de welkomstmatten
Hoor het geluid van de kerkklokken luiden,
Voor middernachtgebeden,
Zoals de haan zingt
Hij roept voor Kerstmis
In de ochtendsneeuw zou ik alleen lopen
Om gelovigen naar huis te zien sjokken
De geur van Kerstmis vulde de lucht
Maretak hing overal
Llond y lle o rannu gwen (De hele plaats gevuld met het delen van een glimlach)
Aiff y teimlad byth yn hen (Het gevoel wordt nooit oud)
Ma Santa Clos di bod (de Kerstman is geweest)
Na het eten, slapend geluid
Tantes en ooms verzamelen zich rond
Verhalen vertellen en liedjes zingen
Dat geeft ons het gevoel dat we erbij horen
En terwijl ik langzaam in slaap val
Ik hoor muziek onze straat vullen
Ze zingen uit voor Kerstmis
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt