Hieronder staat de songtekst van het nummer The End of Love , artiest - John Cameron Mitchell met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Cameron Mitchell
When I think about you
I think it’s all been said before
The words rang true
But what were they for?
You were a small disappointment
Careless hand on the thigh
Sweet inferred words
That were never implied
Who could frame the fearful asymmetry
Between lust and love?
Is God the synapse or the thought
Caught between what you want and what you bought?
Are you the final thread
That binds the world to me?
Baby is that all you want to be?
The end of love is
A terraced grief that’s like a drip down a mountain
That fills an ocean
I’ll carry you over the water, you grow heavier
With every step
Until you drag me down as sure as Ophelia’s dress
Did you grant me existence
When a random thought of me
Shot through your mind
Like a wasp right through a web?
You clothed me in life
But my garment strangles me
Like Desdemona struggling with fortune
And seeking her lover’s eyes
Is a mayfly tenure the best that you can offer me?
You’re so wisely absent, from past and future
But to me you’re nothing but a suture
To prevent their blending
And yet my heart seems to be rending now
The longer I sit in my lonely room
Honey you’re the only lover that I believe in
The end of love is
A guarantee that no will ever look
Away from me
Though I dance with the dolls
No one else comes close
To how, to how
How you love me
The end of love is
A deus ex machina
But ain’t that better
Than a deus
So much more humane
So much more remains
After the play is over
The end of love
The end of love
The end of love
Als ik aan jou denk
Ik denk dat het allemaal al eerder is gezegd
De woorden klonken waar
Maar waar waren ze voor?
Je was een kleine teleurstelling
Zorgeloze hand op de dij
Zoete afgeleide woorden
Dat werd nooit geïmpliceerd
Wie zou de angstaanjagende asymmetrie kunnen omlijsten
Tussen lust en liefde?
Is God de synaps of de gedachte
Gevangen tussen wat je wilt en wat je hebt gekocht?
Ben jij de laatste draad
Dat bindt de wereld aan mij?
Baby is dat alles wat je wilt zijn?
Het einde van de liefde is
Een terrasvormig verdriet dat is als een infuus van een berg
Dat vult een oceaan
Ik draag je over het water, je wordt zwaarder
Bij elke stap
Totdat je me zo zeker als Ophelia's jurk naar beneden sleept
Heb je me bestaan gegeven
Toen een willekeurige aan mij dacht
Door je hoofd geschoten
Als een wesp dwars door een web?
Je hebt me gekleed in het leven
Maar mijn kledingstuk wurgt me
Zoals Desdemona die worstelt met fortuin
En op zoek naar de ogen van haar minnaar
Is een ambtstermijn van een eendagsvlieg het beste dat je me kunt bieden?
Je bent zo wijselijk afwezig, van verleden en toekomst
Maar voor mij ben je niets anders dan een hechting
Om te voorkomen dat ze vermengen
En toch lijkt mijn hart nu te scheuren
Hoe langer ik in mijn eenzame kamer zit
Schat, jij bent de enige minnaar waarin ik geloof
Het einde van de liefde is
Een garantie dat niemand ooit zal kijken
Weg van mij
Hoewel ik dans met de poppen
Niemand anders komt dichtbij
Naar hoe, naar hoe
Hoe je van me houdt
Het einde van de liefde is
Een deus ex machina
Maar is dat niet beter
Dan een deus
Zoveel menselijker
Er blijft zoveel over
Nadat het toneelstuk is afgelopen
Het einde van de liefde
Het einde van de liefde
Het einde van de liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt