Hieronder staat de songtekst van het nummer Pagodespell , artiest - João Bosco, Moyseis Marques, João Cavalcanti met vertaling
Originele tekst met vertaling
João Bosco, Moyseis Marques, João Cavalcanti
No Pão de Açúcar
De cada dia
Dai-nos Senhor
A poesia
De cada dia
Quem rezou, rezou
Quem não rezou, não reza mais
Há tantos mil Corcovados no cais
Cada um carrega um Cristo
E muitos Carnavais
Luxo, miséria, grandeza, conflito e paz
Diante da pedra são todos iguais
No Pão de Açúcar…
Joaquim José me chamou prum canjerê
Sambalelê nas Escadas da Sé
Se o Bispo deixar Jesus não se ofender
O pessoal vai fazer um pagodespell
E aí vai ser sopa no mel
No Pão de Açúcar…
No baile da corte
Foi o Conde D"Eu quem disse
Para Dona Benvinda:
Que farinha se suruí
Pinga de Parati
Fumo de Baependi
É come e bebe, pita e cai
Dá licença, dá licença meu Senhor
Op de Suikerbroodberg
van elke dag
geef ons Heer
De poëzie
van elke dag
Wie bad, bad?
Wie niet bad, bidt niet meer
Er zijn zoveel duizenden Corcovados op de kade
Ieder draagt een Christus
En vele carnavals
Luxe, ellende, grootsheid, conflict en vrede
Voor de steen zijn ze allemaal hetzelfde
Op de Suikerbroodberg…
Joaquim José belde me voor een canjerê
Sambalelê op de trappen van de kathedraal
Als de bisschop Jezus niet beledigd laat zijn
Het personeel maakt een pagodespell
En dan wordt het soep in de honing
Op de Suikerbroodberg…
Op de hofdans
Het was de graaf D'Eu die zei:
Aan mevrouw Welkom:
Welk meel heb je suruí
Druppelen uit Parati
Baependi rook
Het is eten en drinken, pita en vallen
Pardon, excuseer mij, mijn Heer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt