Hieronder staat de songtekst van het nummer The Schmuel Song , artiest - Jeremy Jordan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jeremy Jordan
Schmuel would work till half-past ten at his tailor shop in Klimovich
Get up at dawn and start again with the hems and pins and twist
Forty-one years had come and gone at his tailor shop in Klimovich
Watching the winters soldier on, there was one thing Schmuel missed
«If I only had time,» old Schmuel said
«I would build the dress that’s in my head
A dress to fire
The mad desire
Of girls from here to Minsk
But I have no more hours left to sew»
Then the clock upon the wall began to glow…
And the clock said:
«Na na na na, na na na
Oh Schmuel, you’ll get to be happy!
Na na na na, na na na
I give you unlimited time!
Na na na na, na na na
So Schmuel, go sew and be happy!»
But Schmuel said
«No, no, it’s not my lot
I’ve gotta make do with the time I’ve got»
«Oh, look at the time»
Schmuel was done at half-past ten and he said «Good night, old Klimovich»
Put on his coat to go, but then the clock cried, «Wait!
Not yet!
Even though you’re not wise or rich
You’re the finest man in Klimovich
Listen up, Schmuel
Make one stitch and you’ll see what you get»
But Schmuel said
«Clock, it’s much too late
I’m at peace with life
I accept my fate…»
But the clock said
«Schmuel!
One stitch and you will
Unlock the dreams you’ve lost!»
So Schmuel, with reluctance, took his thread
He pulled a bolt of velvet and said
«I should take out my teeth and go to bed
I’m sitting her with talking clocks instead!»
And the clock said:
«Na na na na, na na na
Oh Schmuel, you’ll get to be happy!
Na na na na, na na na
I give you unlimited time
Na na na na, na na na
Just do it and you can be happy!»
So Schmuel put the thread through the needle’s eye
And the moon stared down from a starless sky
And he pushed the thread through the velvet black
And he looked, and the clock was turning
Back
So he grabbed his shears and he cut some lace
As the hands reversed on the old clock’s face
And his fingers flew and the fabric swirled
It was nine-fifteen all around the world
Every cut and stitch was a perfect fit
As if God Himself were controlling it!
And Schmuel cried through a rush of tears
«Take me back!
Take me back all forty-one years!»
And on it went down that silent street
Till Schmuel’s dress was at last complete
And he stretched his arms
And he closed his eyes
And the morning sun finally started to rise
And the dress he made on that endless night
Was a dress that would make any soul take flight
Not a swatch, not a skein had gone to waste
Every ribbon and button ideally placed
And swen into the seams were forty-one seasons of dreams
Dreams that you could feel
Coming real
And that very dress, so the papers swore
Was the dress a girl in Odessa wore
On the day she promised forevermore
To love a young man named Schmuel
Who only one day before
Had knocked at her kitchen door
Plenty have hoped and dreamed and prayed
But they can’t get out of Klimovich
If Schmuel had been a cute goyishe maid
He’d’ve looked a lot like you
Maybe it’s just that you’re afraid to go out on to a limb-ovich
Maybe your heart’s completely swayed
But your head can’t follow through
But shouldn’t I want the world to see
The brilliant girl who inspires me?
Don’t you think that now’s a good time to be
The ambitious freak you are?
Say goodbye to wiping ashtrays at the bar
Say hello to Cathy Hiatt, big-time star!
'Cause I say:
Na na na na na na na na
Cathy, you get to be happy!
Na na na na na na na
I give you unlimited time!
Na na na na na na na
Stop temping and go and be happy!
Here’s a headshot guy and a new BackStage
Where you’re right for something on every page
Take a breath
Take a step
Take a chance
Take your time
Have I mentioned today
How lucky I am
To be in love with you?!
Schmuel werkte tot half elf in zijn kleermakerij in Klimovich
Sta bij zonsopgang op en begin opnieuw met de zomen en spelden en draai
Eenenveertig jaar waren voorbijgegaan in zijn kleermakerswinkel in Klimovich
Kijkend naar de winters soldaat, er was één ding dat Schmuel miste
'Als ik maar tijd had,' zei de oude Schmuel
«Ik zou de jurk maken die in mijn hoofd zit»
Een jurk om te vuren
Het gekke verlangen
Van meisjes van hier tot Minsk
Maar ik heb geen uren meer om te naaien»
Toen begon de klok aan de muur te gloeien...
En de klok zei:
«Na na na na, na na na
Oh Schmuel, je zult gelukkig worden!
Na na na na, na na na
Ik geef je onbeperkte tijd!
Na na na na, na na na
Dus Schmuel, ga naaien en wees blij!»
Maar Schmuel zei:
«Nee, nee, het is niet mijn lot
Ik moet het doen met de tijd die ik heb»
"Oh, kijk naar de tijd"
Schmuel was om half elf klaar en hij zei: "Welterusten, oude Klimovich"
Hij deed zijn jas aan om te gaan, maar toen riep de klok: «Wacht!
Nog niet!
Ook al ben je niet wijs of rijk
Je bent de beste man in Klimovich
Luister, Schmuel
Maak één steek en u zult zien wat u krijgt»
Maar Schmuel zei:
"Klok, het is veel te laat"
Ik heb vrede met het leven
Ik accepteer mijn lot...»
Maar de klok zei:
«Schmul!
Een steek en je zult
Ontgrendel de dromen die je hebt verloren!»
Dus Schmuel nam met tegenzin zijn draad over
Hij trok aan een fluwelen bout en zei:
«Ik moet mijn tanden eruit halen en naar bed gaan»
Ik zet haar in plaats daarvan met pratende klokken!»
En de klok zei:
«Na na na na, na na na
Oh Schmuel, je zult gelukkig worden!
Na na na na, na na na
Ik geef je onbeperkte tijd
Na na na na, na na na
Doe het gewoon en je kunt gelukkig zijn!»
Dus Schmuel stak de draad door het oog van de naald
En de maan staarde naar beneden vanuit een sterrenloze hemel
En hij duwde de draad door het fluwelen zwart
En hij keek, en de klok draaide
Rug
Dus greep hij zijn schaar en sneed wat kant door
Terwijl de wijzers op de wijzerplaat van de oude klok draaiden
En zijn vingers vlogen en de stof wervelde
Het was over de hele wereld kwart over negen
Elke snit en steek was een perfecte pasvorm
Alsof God het zelf beheerst!
En Schmuel huilde door een stroom van tranen
«Breng me terug!
Breng me alle eenenveertig jaar terug!»
En verder ging het door die stille straat
Tot de jurk van Schmuel eindelijk af was
En hij strekte zijn armen uit
En hij sloot zijn ogen
En de ochtendzon begon eindelijk op te komen
En de jurk die hij maakte op die eindeloze nacht
Was een jurk die elke ziel op de vlucht zou doen slaan?
Geen staal, geen streng was verloren gegaan
Elk lint en knoop ideaal geplaatst
En in de naden gezwenkt waren eenenveertig seizoenen van dromen
Dromen die je kon voelen
Komt echt
En diezelfde jurk, dus de kranten zwoeren
Was de jurk die een meisje in Odessa droeg?
Op de dag dat ze voor altijd beloofde
Om van een jonge man te houden die Schmuel heet
Wie slechts een dag eerder
Had op haar keukendeur geklopt
Velen hebben gehoopt en gedroomd en gebeden
Maar ze kunnen niet weg uit Klimovich
Als Schmuel een leuke goyishe meid was geweest
Hij zou veel op jou hebben geleken
Misschien is het gewoon dat je bang bent om uit te gaan naar een ledemaat-ovich
Misschien is je hart helemaal overstuur
Maar je hoofd kan het niet volgen
Maar zou ik niet willen dat de wereld het ziet?
Het briljante meisje dat mij inspireert?
Denk je niet dat dit nu een goed moment is om te zijn?
De ambitieuze freak die je bent?
Zeg vaarwel tegen het afvegen van asbakken aan de bar
Zeg hallo tegen Cathy Hiatt, grote ster!
Omdat ik zeg:
Na na na na na na na na na
Cathy, je mag gelukkig zijn!
Na na na na na na na
Ik geef je onbeperkte tijd!
Na na na na na na na
Stop met uitzenden en ga en wees blij!
Hier is een headshot-man en een nieuwe BackStage
Waar u op elke pagina goed voor bent
Haal adem
Zet een stap
Waag een kans
Neem de tijd
Heb ik het vandaag al genoemd?
Hoe gelukkig ik ben
Verliefd op je zijn?!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt