Interlude (Irony Skit) - Jay Sean
С переводом

Interlude (Irony Skit) - Jay Sean

Год
2003
Язык
`Engels`
Длительность
61120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Interlude (Irony Skit) , artiest - Jay Sean met vertaling

Tekst van het liedje " Interlude (Irony Skit) "

Originele tekst met vertaling

Interlude (Irony Skit)

Jay Sean

Оригинальный текст

Yo Mental…

If I had to count the number of times people have asked me the old asian thing-

is it a fad or is it gonna last?

I mean bro you know me n you been doing this time back… they werent ready

then and now they’re all asking me like ahh man!

Am tired of hearing the same things and saying the same words that answer the

same questions chatting my own world.

I’m tired of sounding bitter,

this is so much more than just a chip on ma shoulder.

See the strange thing is, better rappers and better singers have managed to

find a need for themselves in this business.

So you wouldn’t think it would be hard to distinguish a british asian brutha

who raps n sings english- wrong!

Forget the fact that I’m asian…

cause they said I was a copycat- a whack imitation!

Until the media jumped on the bangaba scene… all of a sudden this seems to be

an angle for me!

thas why I hear «jay why don’t you write a music indian phrase

a bit of panjabi and soon it will be the latest craze!»

My language ain’t a fad see honour, we even got craig david to say «aaj pangra pona»

Haha!

yo I don’t know how long it’s gona last man…

Maybe I… maybe I should’nthave quit medicine…

What dyu think man?

mental!

Aaand that’s all!

Перевод песни

Je mentaal...

Als ik moest tellen hoe vaak mensen me dat oude Aziatische ding hebben gevraagd...

is het een modegril of gaat het standhouden?

Ik bedoel bro, je kent me en je deed deze keer terug ... ze waren er nog niet klaar voor

toen en nu vragen ze me allemaal ahh man!

Ben het zat om steeds dezelfde dingen te horen en dezelfde woorden te zeggen als antwoord op:

dezelfde vragen chatten met mijn eigen wereld.

Ik ben het zat om bitter te klinken,

dit is zoveel meer dan alleen een chip op mijn schouder.

Zie je het vreemde is, betere rappers en betere zangers zijn erin geslaagd om

een behoefte voor zichzelf vinden in dit bedrijf.

Dus je zou niet denken dat het moeilijk zou zijn om een ​​Britse Aziatische brutha te onderscheiden

wie rapt en zingt engels- fout!

Vergeet het feit dat ik Aziatisch ben...

omdat ze zeiden dat ik een copycat was - een imitatie!

Totdat de media op de bangaba-scène sprongen ... ineens lijkt dit te zijn

een hoek voor mij!

daarom hoor ik "jay waarom schrijf je geen Indiase muziekzin"

een beetje panjabi en binnenkort is het de nieuwste rage!»

Mijn taal is geen rage, zie eer, we hebben zelfs Craig David laten zeggen "aaj pangra pona"

Hahaha!

yo ik weet niet hoe lang het gaat duren man...

Misschien had ik... misschien had ik niet moeten stoppen met medicijnen...

Wat denk je man?

mentaal!

Aaan en dat is alles!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt