Hieronder staat de songtekst van het nummer Interlude (Irony Skit) , artiest - Jay Sean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jay Sean
Yo Mental…
If I had to count the number of times people have asked me the old asian thing-
is it a fad or is it gonna last?
I mean bro you know me n you been doing this time back… they werent ready
then and now they’re all asking me like ahh man!
Am tired of hearing the same things and saying the same words that answer the
same questions chatting my own world.
I’m tired of sounding bitter,
this is so much more than just a chip on ma shoulder.
See the strange thing is, better rappers and better singers have managed to
find a need for themselves in this business.
So you wouldn’t think it would be hard to distinguish a british asian brutha
who raps n sings english- wrong!
Forget the fact that I’m asian…
cause they said I was a copycat- a whack imitation!
Until the media jumped on the bangaba scene… all of a sudden this seems to be
an angle for me!
thas why I hear «jay why don’t you write a music indian phrase
a bit of panjabi and soon it will be the latest craze!»
My language ain’t a fad see honour, we even got craig david to say «aaj pangra pona»
Haha!
yo I don’t know how long it’s gona last man…
Maybe I… maybe I should’nthave quit medicine…
What dyu think man?
mental!
Aaand that’s all!
Je mentaal...
Als ik moest tellen hoe vaak mensen me dat oude Aziatische ding hebben gevraagd...
is het een modegril of gaat het standhouden?
Ik bedoel bro, je kent me en je deed deze keer terug ... ze waren er nog niet klaar voor
toen en nu vragen ze me allemaal ahh man!
Ben het zat om steeds dezelfde dingen te horen en dezelfde woorden te zeggen als antwoord op:
dezelfde vragen chatten met mijn eigen wereld.
Ik ben het zat om bitter te klinken,
dit is zoveel meer dan alleen een chip op mijn schouder.
Zie je het vreemde is, betere rappers en betere zangers zijn erin geslaagd om
een behoefte voor zichzelf vinden in dit bedrijf.
Dus je zou niet denken dat het moeilijk zou zijn om een Britse Aziatische brutha te onderscheiden
wie rapt en zingt engels- fout!
Vergeet het feit dat ik Aziatisch ben...
omdat ze zeiden dat ik een copycat was - een imitatie!
Totdat de media op de bangaba-scène sprongen ... ineens lijkt dit te zijn
een hoek voor mij!
daarom hoor ik "jay waarom schrijf je geen Indiase muziekzin"
een beetje panjabi en binnenkort is het de nieuwste rage!»
Mijn taal is geen rage, zie eer, we hebben zelfs Craig David laten zeggen "aaj pangra pona"
Hahaha!
yo ik weet niet hoe lang het gaat duren man...
Misschien had ik... misschien had ik niet moeten stoppen met medicijnen...
Wat denk je man?
mentaal!
Aaan en dat is alles!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt