Hieronder staat de songtekst van het nummer Lights Off , artiest - Jay Sean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jay Sean
i’m sick and tired of being sick and tired
it’s you that i’m missing
it’s like my brain is wired up and there’s a glitch in my system
you’re like a drug that now my blood won’t stop itching
i’m in critical condition
someone let me out of this prison
it’s like my mind is playing tricks on me lately
i could of sworn that you are still my baby
i’m on a merry-go-round
going around, driving me crazy
that’s why it feels like
losing you is like somebody just turned all the lights off
won’t somebody, anybody
please just turn the lights off
i wanna take one step
i can’t see what’s coming yet
losing you is like somebody just turned all the lights off
can’t see at all (at all, at all, at all)
can’t see at all (no oh no)
can’t see at all (at all)
cos like somebody just turned all the lights off
i don’t understand how one minute i just had it all
now i can’t reach you cos i’m tied up with this stray jacket on i can’t breathe (breathe, breathe, breathe, breathe, breathe)
i can’t see (see, see, see, see, see, see, see)
it’s like my mind is playing tricks on me lately
i could of sworn that you are still my baby
i’m on a merry-go-round
going around, driving me crazy
that’s why it feels like
losing you is like somebody just turned all the lights off
won’t somebody, anybody
please just turn the lights off
i wanna take one step
i can’t see what’s coming yet
losing you is like somebody just turned all the lights off
can’t see at all (at all, at all, at all)
can’t see at all (no oh no)
can’t see at all (at all)
cos like somebody just turned all the lights off
use to see my world in colour girl
when you left me it’s like my world turned gray
turn my winter into summer girl
why won’t you help me turn night to day
i can’t eat, i can’t sleep, i can’t think at all
honestly it feels like i ain’t living no more
can’t say no more, can’t see no more
baby that’s why it feels like
losing you is like somebody just turned all the lights off
won’t somebody, anybody
please just turn the lights off
i wanna take one step
i can’t see what’s coming yet
losing you is like somebody just turned all the lights off
can’t see at all (at all, at all, at all)
can’t see at all (no oh no)
can’t see at all (at all)
cos like somebody just turned all the lights off
ik ben het zat om ziek en moe te zijn
jij bent het die ik mis
het is alsof mijn brein bedraad is en er een storing in mijn systeem zit
je bent als een medicijn waarvan mijn bloed nu niet stopt met jeuken
ik ben in kritieke toestand
iemand heeft me uit deze gevangenis laten komen
het is alsof mijn geest me de laatste tijd parten speelt
ik zou zweren dat je nog steeds mijn baby bent
ik ben op een draaimolen
rondgaan, me gek maken
daarom voelt het alsof
jou verliezen is alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
zal niemand, niemand?
doe alsjeblieft gewoon de lichten uit
ik wil een stap zetten
ik kan nog niet zien wat er gaat komen
jou verliezen is alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
kan helemaal niet zien (helemaal, helemaal niet)
kan helemaal niet zien (nee oh nee)
kan helemaal niet zien (helemaal niet)
want alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
ik begrijp niet hoe ik op een bepaald moment alles had
nu kan ik je niet bereiken want ik ben vastgebonden met deze verdwaalde jas aan ik kan niet ademen (ademen, ademen, ademen, ademen, ademen)
ik kan niet zien (zie, zie, zie, zie, zie, zie, zie)
het is alsof mijn geest me de laatste tijd parten speelt
ik zou zweren dat je nog steeds mijn baby bent
ik ben op een draaimolen
rondgaan, me gek maken
daarom voelt het alsof
jou verliezen is alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
zal niemand, niemand?
doe alsjeblieft gewoon de lichten uit
ik wil een stap zetten
ik kan nog niet zien wat er gaat komen
jou verliezen is alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
kan helemaal niet zien (helemaal, helemaal niet)
kan helemaal niet zien (nee oh nee)
kan helemaal niet zien (helemaal niet)
want alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
gebruik om mijn wereld in kleur te zien meisje
toen je me verliet, was het alsof mijn wereld grijs werd
maak van mijn winter een zomermeisje
waarom help je me niet om de nacht in dag te veranderen?
ik kan niet eten, ik kan niet slapen, ik kan helemaal niet denken
eerlijk gezegd voelt het alsof ik niet meer leef
kan niet meer zeggen, kan niet meer zien
schat, daarom voelt het alsof
jou verliezen is alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
zal niemand, niemand?
doe alsjeblieft gewoon de lichten uit
ik wil een stap zetten
ik kan nog niet zien wat er gaat komen
jou verliezen is alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
kan helemaal niet zien (helemaal, helemaal niet)
kan helemaal niet zien (nee oh nee)
kan helemaal niet zien (helemaal niet)
want alsof iemand alle lichten uit heeft gedaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt