Hieronder staat de songtekst van het nummer Infatuation , artiest - Jamie Foxx met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jamie Foxx
I have waited for so long to hear you say
I wanna spend my whole life with you (yes i do)
Well i dont mean to fuss dont mean to push
I know your all alone
But theres just one thing i have to know
Is it just infatuation?
Or is it real love?
(real love?)
Is it just infatuation?
Well why dont you take me girl
And drive me in your life?
I can’t explain it
What you do to me
I get so excited when you call my name
Im not ashamed (ah ah)
Ashamed to let the whole world see
Oh girl just what you do to me
Well im like a child thats lost his way
So won’t you help me?
Is it just infatuation?
Or is it real love?(real love?)
Is it just infatuation?
(i need to know right now my darlin please)
Why dont you take me girl
And drown me in your love?
Come on baby i need to know right now
Tell what you think of about me baby?
Tell me what you think about me girl?
Oh oh oh i need to know right now
Come on come on my baby
(Hook)
Even if im all alone
Gurl you give me strength
I can carry on (your the special kind)
Gurl im so confused i don’t know what to do
Right on right on right on
(im turnin ya love its original)
And like the rain that falls on me
Girl ya heal my soul
Girl ya set me free
(girl this is how i feel)
Well baby ya know how
Girl ya see that ya my
My love baby my sweetness
Can i talk to you
We really need to work this out
Without a doubt
I need to know dont ya keep me hangin on
Well theres no need to do me wrong
(Chrous)
Is this just infatuation?
(come on) i need to know right now (if it’s real)
What the deal tell me now come on my sweetness
Ik heb zo lang gewacht om je te horen zeggen
Ik wil mijn hele leven met je doorbrengen (ja dat doe ik)
Nou, het is niet mijn bedoeling om ophef te maken, niet om te pushen
Ik weet dat je helemaal alleen bent
Maar er is maar één ding dat ik moet weten:
Is het gewoon verliefdheid?
Of is het echte liefde?
(echte liefde?)
Is het gewoon verliefdheid?
Nou, waarom neem je me niet mee meisje
En mij in je leven drijven?
Ik kan het niet uitleggen
Wat je me aandoet
Ik word zo opgewonden als je mijn naam roept
Ik schaam me niet (ah ah)
Beschaamd om de hele wereld te laten zien
Oh meid, gewoon wat je me aandoet
Nou, ik ben als een kind dat de weg kwijt is
Dus wil je me niet helpen?
Is het gewoon verliefdheid?
Of is het echte liefde? (echte liefde?)
Is het gewoon verliefdheid?
(ik moet het nu weten, mijn liefste, alsjeblieft)
Waarom neem je me niet mee meisje
En mij verdrinken in uw liefde?
Kom op schat, ik moet het nu weten
Vertel wat je van me vindt, schat?
Vertel me wat je van me vindt, meisje?
Oh oh oh ik moet het nu weten
Kom op, kom op mijn schatje
(Haak)
Zelfs als ik helemaal alleen ben
Gurl je geeft me kracht
Ik kan doorgaan (je bent de speciale soort)
Gurl ik ben zo verward dat ik niet weet wat ik moet doen
Rechts op rechts op rechts op
(ik draai je om van het origineel)
En zoals de regen die op me valt
Meisje, genees mijn ziel
Meisje, je maakt me vrij
(meisje, dit is hoe ik me voel)
Nou schat, je weet hoe
Meisje, je ziet dat je mijn
Mijn liefde schat, mijn liefheid
Kan ik met je praten
We moeten dit echt oplossen
Zonder twijfel
Ik moet weten, hou me niet vast!
Nou, je hoeft me niet verkeerd te doen
(Chrous)
Is dit gewoon verliefdheid?
(kom op) ik moet het nu weten (of het echt is)
Wat de deal me vertelt, kom nou op mijn liefje
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt