Hieronder staat de songtekst van het nummer Knee In Face , artiest - Jam Baxter, sumgii met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jam Baxter, sumgii
I was just a kid getting gassy on tour
aside for a little eyesore
I’mma feed the crowd to this pack of wild boar
And gave 'em all my organs and still they want more
Walk onstage tell these bitches, 'Bonjour'
Stare at 'em in silence do a triple encore
Oh you want money, is it is it, what for?
This bitch is in my bits, I’mma give her what for
I’m sure you’ve got a shank hidden in the top drawer
I’m sure you’ve got a mansion, and it’s hidden offshore
Stop winking in the mirror, Monsieur
Why you pissing out your little box for, little kitty?
Too much cash up in this kitty
I swear this rap shit’s just getting silly
They want me to hold my tongue in my city… nah
Yeah, so, out to the real ones who stuck with me
Nothing like being this evil in good company
Now we’re sitting comfortably (I swear we fucking run this shit)
I exclaim drunkenly
Stormed off angrily
Now I’m fishing for these lobsters out in Tuscany
Screaming 'Someone save me from my lazy life of luxury' (save me)
Doesn’t this dirt just suit me wonderfully?
(Yes)
I said, 'Doesn't this dirt just suit me wonderfully?'
(Yes)
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
I was just a child getting grubby outside
There’s a lot of mud splattered on your butters, brown eyes
Saw the blood spatters on the gutters round mine
I’mma wash it down with a jug of house wine
Caught my reflection in the rioja
Rolled the ladder off the roof and descended into the horror
Horror, make me a better offer
Blasting the liquor off of my skin with a pressure washer
Woke up surrounded by witches with crooked lips, I said
'Whose hotel room is this?'
They wouldn’t snitch, I
Chased them out the Radisson lobby and shook my fist (oi)
With everything I’ve done it’s a wonder I’m looking crisp
My days come in an impressive range of flavours
Turn this sleepy town into a thousand flaming acres (burn it)
Look, kids, we made the papers!
(Hey children) Yeah
Look, kids, we made the papers!
Ik was nog maar een kind dat winderig werd tijdens de tour
opzij voor een beetje doorn in het oog
Ik zal de menigte aan dit pakje wilde zwijnen voeren
En gaf ze al mijn organen en toch willen ze meer
Loop het podium op en vertel deze teven, 'Bonjour'
Staar ze zwijgend aan en doe een driedubbele toegift
Oh, je wilt geld, is het het, waarvoor?
Deze teef is in mijn bits, ik geef haar waarvoor?
Ik weet zeker dat er een schacht verborgen is in de bovenste la
Ik weet zeker dat je een landhuis hebt, en het is voor de kust verborgen
Stop met knipogen in de spiegel, monsieur
Waarom pis je je kleine doos uit voor, kleine poes?
Te veel geld in deze poes
Ik zweer dat deze rap-shit gewoon gek wordt
Ze willen dat ik mijn tong in mijn stad houd... nah
Ja, dus, uit naar de echte mensen die bij me bleven
Er gaat niets boven zo slecht zijn in goed gezelschap
Nu zitten we comfortabel (ik zweer dat we verdomme deze shit runnen)
roep ik dronken uit:
Boos weggestormd
Nu vis ik op deze kreeften in Toscane
Schreeuwen 'Iemand red me van mijn luie luxe leven' (red me)
Past dit vuil niet geweldig bij mij?
(Ja)
Ik zei: 'Past dit vuil me niet geweldig?'
(Ja)
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Ik was nog maar een kind dat vies werd buiten
Er zit veel modder op je boterhammen, bruine ogen
Zag de bloedspatten op de goten rond de mijne
Ik spoel het weg met een kan huiswijn
Vang mijn reflectie in de rioja
Rolde de ladder van het dak en daalde af in de horror
Horror, doe me een beter bod
De drank van mijn huid blazen met een hogedrukreiniger
Wakker geworden omringd door heksen met kromme lippen, zei ik:
'Van wie is deze hotelkamer?'
Ze zouden niet verraden, I
Jaagde ze de Radisson-lobby uit en schudde mijn vuist (oi)
Met alles wat ik heb gedaan, is het een wonder dat ik er fris uitzie
Mijn dagen hebben een indrukwekkend scala aan smaken
Verander deze slaperige stad in een duizend vlammende hectare (verbrand het)
Kijk, kinderen, we hebben de kranten gehaald!
(Hey kinderen) Ja
Kijk, kinderen, we hebben de kranten gehaald!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt