Hieronder staat de songtekst van het nummer Le combat , artiest - Jairo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jairo
Je sais de longs combats qui sont perdus d’avance
En y mettant le prix, en y mettant le cœur
Je fais mon combat
Mais je sais des combats qui ne durent qu’une heure
Que l’on gagne en riant par un peu de silence
Je fais mon combat
Mon combat, je le fais à mains nues, à mains plates
Avec ma fleur aux dents, le soleil dans les yeux
Je fais mon combat
En disant seulement «Allez, aimez-vous mieux
La Terre d’ici bas vaut bien que l’on s’y batte
Mais battez-vous d’amour, battez-vous d’espérance
Battez-vous d’amitié, battez-vous de raison
Aimez-vous les uns les autres !»
Chaque fois que tu as cette occasion immense
De tendre à un ami ta main de presque enfant
Tu fais ton combat
Sache que par cela et depuis deux mille ans
C’est ta vie qui repart et qui se recommence
Tu fais ton combat
Ik ken lange gevechten die bij voorbaat verloren gaan
De prijs erin steken, het hart erin leggen
Ik doe mijn gevecht
Maar ik ken gevechten die maar een uur duren
Dat we winnen door te lachen met een beetje stilte
Ik doe mijn gevecht
Mijn gevecht, ik doe het met blote handen, platte handen
Met mijn bloem tussen mijn tanden, de zon in mijn ogen
Ik doe mijn gevecht
Gewoon zeggen: "Kom op, hou meer van jezelf
De aarde hier beneden is de moeite waard om voor te vechten
Maar vecht voor liefde, vecht voor hoop
Vecht voor vriendschap, vecht voor de rede
Hou van elkaar !"
Wanneer je die enorme kans hebt
Je bijna kinderlijke hand uitstrekken naar een vriend
Jij voert je strijd
Weet dat hierdoor en gedurende tweeduizend jaar
Het is jouw leven dat opnieuw begint en opnieuw begint
Jij voert je strijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt