Hieronder staat de songtekst van het nummer Chanson sans parole , artiest - Jacques Brel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jacques Brel
J’aurais aimé ma belle
T'écrire une chanson
Sur cette mélodie
Rencontrée une nuit
J’aurais aimé ma belle
Rien qu’au point d’Alençon
T'écrire un long poème
T'écrire un long: «Je t’aime»
Je t’aurais dit: «Amour»
Je t’aurais dit: «Toujours»
Mais de mille façons
Mais par mille détours
Je t’aurais dit: «Partons»
Je t’aurais dit: «Brûlons
Brûlons de jour en jour
De saisons en saisons»
Mais le temps que s’allume
L’idée sur le papier
Le temps de prendre une plume
Le temps de la tailler
Mais le temps de me dire
Comment vais-je l'écrire
Et le temps est venu
Où tu ne m’aimais plus
Où tu ne m’aimais plus
Mais le temps que s’allume
L’idée sur le papier
Le temps de prendre une plume
Le temps de la tailler
Mais le temps de me dire
Comment vais-je l'écrire
Et le temps est venu
Où tu ne m’aimais plus
Où tu ne m’aimais plus
Ik wens mijn mooie
schrijf je een lied
Op deze melodie
Op een avond ontmoet
Ik wens mijn mooie
Net op het punt van Alençon
Schrijf je een lang gedicht
Schrijf je een lange "ik hou van je"
Ik zou tegen je hebben gezegd: "Liefde"
Ik zou je gezegd hebben: "Altijd"
Maar op duizend manieren
Maar door duizend omwegen
Ik zou tegen je hebben gezegd: "Laten we gaan"
Ik zou tegen je hebben gezegd: "Laten we branden
Laten we van dag tot dag branden
Van seizoen tot seizoen"
Maar de tijd die oplicht
Het idee op papier
Tijd om een veer op te rapen
Tijd om het te snoeien
Maar tijd om het me te vertellen
Hoe ga ik het schrijven
En de tijd is gekomen
waar je niet meer van me hield
waar je niet meer van me hield
Maar de tijd die oplicht
Het idee op papier
Tijd om een veer op te rapen
Tijd om het te snoeien
Maar tijd om het me te vertellen
Hoe ga ik het schrijven
En de tijd is gekomen
waar je niet meer van me hield
waar je niet meer van me hield
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt