Hieronder staat de songtekst van het nummer E Ku'u Morning Dew , artiest - Israel Kamakawiwo'ole met vertaling
Originele tekst met vertaling
Israel Kamakawiwo'ole
E ku’u morning dew, alia mai, alia mai
(my morning dew, wait, wait)
maliu mai 'oe i ka’u a hea nei
(heed hither me, to my calling here)
e kali mai 'oe, ia’u nei ia’u nei
(wait for me, to me here, to me here)
'o wau iho nô me ke aloha.
(i am/remain deeply indeed with love)
Wehe mai ke alaula 'oli liko me lîhau
(open the joyful, budding light of the early dawn with gentle cool rain)
e ho’ohehelo ana i nei a pâpâlina,
(become proud of your appearance here and (?) cheeks)
i uka o mana i ka 'iu uhiwai
(to the uplands of mana to the heavily misted sacred place)
ma laila no kâua e pili mau ai
(there for you and me to join together)
ma laila no kâua e pili mau ai.
(there for you and me to join together.)
(e hana hou i ka paukû mua)
(repeat the first verse).
E ku'u ochtenddauw, alia mai, alia mai
(mijn ochtenddauw, wacht, wacht)
maliu mai 'oe i ka'u a hea nei
(luister hier naar mij, naar mijn roeping hier)
e kali mai 'oe, ia'u nei ia'u nei
(wacht op mij, op mij hier, op mij hier)
'o wau iho nô me ke aloha.
(ik ben/blijf inderdaad diep met liefde)
Wehe mai ke alaula 'oli liko me lîhau
(open het vrolijke, ontluikende licht van de vroege dageraad met zachte, koele regen)
e ho'ohehelo ana i nei a pâpâlina,
(word trots op je uiterlijk hier en (?) op je wangen)
ik uka o mana ik ka 'iu uhiwai
(naar de hooglanden van mana naar de zwaar beslagen heilige plaats)
ma laila no kâua e pili mau ai
(er voor jou en mij om samen te komen)
ma laila no kâua e pili mau ai.
(er voor jou en mij om samen te komen.)
(e hana hou i ka paukû mua)
(herhaal het eerste couplet).
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt