Hieronder staat de songtekst van het nummer Masentunut Ameeba , artiest - Ismo Alanko met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ismo Alanko
Et sä voisi rakastaa mua edes vähän tänä yönä
Et sä voisi olla mulle vähän kiltti tänä yönä
Mull' on vitun paha olla, minä tartten lohdutusta
Et sä voisi rakastaa mua edes vähän tänä yönä
Mua täytyy helliä ja rakastaa
Mua täytyy ymmärtää ja lohduttaa
Minä olen masentunut, minä olen ameeba
Masentunut ameeba, masentunut ameeba
Ymmärtäkää, lohduttakaa
Taiteilijan suurta persoonaa
Nyt on hyvä yö, nyt on hyvä yö
Nyt on hyvä yö, lumottu kuu, nyt on hyvä yö
Nyt on hyvä yö, kirsikkasuu, nyt on hyvä yö
Nyt on hyvä yö, lumottu kuu, nyt on hyvä yö
Nyt on hyvä yö, lumottu kuu
Nyt on hyvä yö, värjätty suu, nyt on hyvä yö
Nyt on hyvä yö, nyt on hyvä yö
Et sä voisi rakastaa mua edes vähän tänä yönä
Minun elämäni vuotaa, kaikki kurjat vuodet vuotaa
Tartten naisen kosketusta, koska olen hyvä jätkä
Et sä voisi olla mulle armonpala tänä yönä
On pitkä, kimmoisa yö, tiedät sen
On pitkä, kimmoisa yö, tunnet sen
Minä olen masentunut, minä olen ameeba
Elämä on kidutusta, joululaulut kertoo meille
Tonttu-ukot hyppii, hei, mutt'
Elämä on kidutusta, ikävää ja kovin synkkää
Et sä voisi rakastaa mua edes vähän tänä yönä
Et sä voisi rakastaa mua edes vähän tänä yönä
Et sä voisi rakastaa mua edes vähän tänä yönä
Et sä voisi rakastaa mua edes vähän tänä yönä
Et sä voisi rakastaa mua edes vähän tänä yönä
Je kon vanavond niet eens een beetje van me houden
Je zou vanavond niet een beetje aardig voor me kunnen zijn
Het is verdomd slecht om te zijn, ik troost me
Je kon vanavond niet eens een beetje van me houden
Ik moet verwend en geliefd worden
Ik moet begrepen en getroost worden
Ik ben depressief, ik ben een amoebe
Depressieve amoebe, depressieve amoebe
Begrijp, troost
De grote persoonlijkheid van de artiest
Nu is een goede nacht, nu is een goede nacht
Nu is een goede nacht, een betoverde maan, nu is een goede nacht
Nu is een goede nacht, kers mond, nu is een goede nacht
Nu is een goede nacht, een betoverde maan, nu is een goede nacht
Nu is het een goede nacht, betoverde maan
Nu is een goede nacht, geverfde mond, nu is een goede nacht
Nu is een goede nacht, nu is een goede nacht
Je kon vanavond niet eens een beetje van me houden
Mijn leven lekt, alle ellendige jaren lekken
Ik pak de aanraking van een vrouw omdat ik een goede kerel ben
Je zou vanavond geen genade voor me kunnen zijn
Het is een lange, veerkrachtige nacht, dat weet je
Het is een lange, veerkrachtige nacht, je voelt het
Ik ben depressief, ik ben een amoebe
Het leven is een marteling, vertellen kerstliederen ons
Elf-hops springen, hé, maar
Het leven is een marteling, verdrietig en erg somber
Je kon vanavond niet eens een beetje van me houden
Je kon vanavond niet eens een beetje van me houden
Je kon vanavond niet eens een beetje van me houden
Je kon vanavond niet eens een beetje van me houden
Je kon vanavond niet eens een beetje van me houden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt