Куклы - Ирина Богушевская
С переводом

Куклы - Ирина Богушевская

Альбом
Куклы
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
244450

Hieronder staat de songtekst van het nummer Куклы , artiest - Ирина Богушевская met vertaling

Tekst van het liedje " Куклы "

Originele tekst met vertaling

Куклы

Ирина Богушевская

Оригинальный текст

Бьёт барабан и рояль вступает,

Сердце стучит и кларнет вздыхает,

В зале свет погас.

И вот сейчас для вас

Слёзы разлуки, мечты о счастье,

Страсти-мордасти и прочие напасти,

Всё как в первый раз,

Опять весь этот джаз,

Где музыке всё равно, где музыке всё равно.

Не я играю музыку, она играет мной

Как куклой.

Музыке всё равно, а этой музыке всё равно.

Не я играю музыку, она играет мной.

Рига, Самара, Москва, Палермо —

Наш навигатор бухал, наверно.

Пять ночей не спишь,

Всё едешь и летишь.

Лидазу на связки, а кальций в вену,

И весь такой необыкновенный

Пляшешь и поёшь,

Да так и сдохнешь не за грош.

Замри, умри, отомри, воскресни,

И снова двигай вперёд и с песней:

Такой тебе выпал билет.

И вдруг однажды откажут связки,

И молча публика ждёт развяки

И кажется, больше сил нет и нет и нет.

А музыке всё равно, а этой музыке всё равно.

Не я играю музыку, она играет мной

Как куклой.

Музыке всё равно, такой вот этот джаз,

Не мы играем музыку, она играет в нас.

И так ты поёшь на разрыв аорты,

Залы, вокзалы, аэропорты,

Сотни новых глаз,

И всё это для вас.

Но кто вдруг решил, почему должна я

Всё рассказать вам, пока живая,

Спеть как песню путь мой

Сквозь рай и ад земной.

И непонятна игры интрига,

Но я люблю её ради мига,

Когда мы как будто летим.

Незримо кто-то стоит над нами,

И душу вдруг обжигает пламя,

И кажется: каждый любим, любим.

А музыка звучит, весь этот вечный джаз,

Не мы играем музыку, она играет в нас

Как в куклы.

Почтеннейшие господа и дамы!

В нашей программе романы и драмы,

Встреча двух сердец

И полный… ц.

В нашей живой музыкальной шкатулке

Пляшут и смеются живые куклы,

Но в финале шоу

Всё будет хорошо.

Большого целого всем и части,

И в небо смотрят с мольбой о счастье

Шесть миллиардов пар глаз.

И каждый верит: вот-вот оттуда

Польётся свет и начнётся чудо,

И пусть так будет на этот раз.

Пусть музыка звучит, пусть музыке всё равно.

Не я играю музыку, она играет мной

Как куклой.

Музыке всё равно, такой вот этот джаз,

Не мы играем музыку, она играет в нас.

Перевод песни

De trommel slaat en de piano komt binnen,

Het hart klopt en de klarinet zucht,

De lichten gingen uit in de hal.

En nu voor jou

Tranen van afscheid, dromen van geluk,

Passiegezicht en andere tegenslagen,

Alles is als de eerste keer

Al die jazz weer

Waar de muziek niets kan schelen, waar de muziek niets kan schelen.

Ik speel geen muziek, zij speelt mij

Als een pop.

Muziek maakt niet uit, maar deze muziek maakt niet uit.

Ik speel geen muziek, het speelt mij.

Riga, Samara, Moskou, Palermo —

Onze navigator bonsde, waarschijnlijk.

Vijf nachten zonder slaap

Je eet alles en vliegt.

Lidas naar de ligamenten, en calcium naar de ader,

En allemaal zo ongewoon

Je danst en zingt

Ja, en je zult voor geen cent sterven.

Bevriezen, sterven, sterven, opstaan,

En weer vooruit en met het lied:

Dit is het kaartje dat je hebt gekregen.

En op een dag zullen de ligamenten het begeven,

En zwijgend wacht het publiek op een pauze

En het lijkt erop dat er geen kracht meer is en nee en nee.

Maar muziek maakt niet uit, maar deze muziek maakt niet uit.

Ik speel geen muziek, zij speelt mij

Als een pop.

Muziek maakt niet uit, dit is jazz,

We spelen geen muziek, het speelt in ons.

En dus zing je naar de breuk van de aorta,

Zalen, stations, luchthavens,

Honderden nieuwe ogen

En dit alles is voor jou.

Maar wie besloot ineens waarom ik dat zou doen?

Vertel je alles terwijl je leeft

Zing als een lied op mijn manier

Door hemel en hel op aarde.

En de intriges zijn onbegrijpelijk,

Maar ik hou voorlopig van haar,

Als we lijken te vliegen.

Onzichtbaar staat er iemand boven ons,

En plotseling brandt de vlam de ziel,

En het lijkt erop: iedereen is geliefd, geliefd.

En de muziek klinkt, al deze eeuwige jazz,

We spelen geen muziek, het speelt in ons

Zoals bij poppen.

Meest gerespecteerde heren en dames!

Ons programma omvat romans en drama's,

Ontmoeting van twee harten

En vol ... c.

In onze live muziekdoos

Levende poppen dansen en lachen,

Maar aan het einde van de show

Alles komt goed.

Geweldig geheel voor alles en delen,

En ze kijken naar de lucht met een gebed voor geluk

Zes miljard paar ogen.

En iedereen gelooft: zo ongeveer

Licht zal stromen en een wonder zal beginnen,

En zo zij het deze keer.

Laat de muziek klinken, laat de muziek er niet om geven.

Ik speel geen muziek, zij speelt mij

Als een pop.

Muziek maakt niet uit, dit is jazz,

We spelen geen muziek, het speelt in ons.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt