Humboldt - Into It. Over It.
С переводом

Humboldt - Into It. Over It.

Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
182960

Hieronder staat de songtekst van het nummer Humboldt , artiest - Into It. Over It. met vertaling

Tekst van het liedje " Humboldt "

Originele tekst met vertaling

Humboldt

Into It. Over It.

Оригинальный текст

A split-second decision-making process:

I’m taking breaks from back-breaking posture.

I’m heading down a spiral staircase, turned around

To bated breath I can see in front of me.

I’ll push tempo through tap and teeth.

I’ll breathe out to the tune of turning in right now.

So if it’s not too late for introductions' sake,

I would draw my most modest savings and make the night fun.

But if we’re taking bets, this is probably as good as this night gets.

For the sake of this song, this was about you all along.

It’s a drunken sucker-push, it’s a fragile fist across the chin.

And I’m laughing at all the trouble this will get you in.

A split-second decision-making process:

You’ll run inside and tell our friends what you’ve just done-

a churning pulse through everyone

Chase you down the block, we just wanted to talk.

But you’re bricked-up and clocked across the face.

Photo frozen, and re-arranged that way.

It’s a drunken sucker-push, it’s a fragile fist across the chin.

And we’re laughing at all the trouble this has got you in.

You should have known I wasn’t really acting like a dick.

If you know me, you’d know I’d be the first to admit it.

So pound for pound, we’re wearing out the ground.

But tattooed assholes starting fights don’t ever know when to end their nights.

Pound for pound, we’re breaking in new ground.

Sober sound, I’m breathing in the best and worst of everyone around.

Truly, this was about you all along.

Перевод песни

Een besluitvormingsproces van een fractie van een seconde:

Ik neem pauzes van een rugbrekende houding.

Ik ga een wenteltrap af, draai me om

Om in te ademen kan ik voor me kijken.

Ik zal het tempo door tikken en tanden duwen.

Ik adem uit op het ritme van het naar binnen keren.

Dus als het nog niet te laat is voor de introductie,

Ik zou mijn meest bescheiden spaargeld trekken en de nacht leuk maken.

Maar als we weddenschappen aannemen, is dit waarschijnlijk net zo goed als deze avond.

In het belang van dit nummer ging dit al die tijd over jou.

Het is een dronken zuignap, het is een breekbare vuist over de kin.

En ik lach om alle problemen waar je in terechtkomt.

Een besluitvormingsproces van een fractie van een seconde:

Je rent naar binnen en vertelt onze vrienden wat je net hebt gedaan...

een kolkende puls door iedereen

Jaag je de straat op, we wilden gewoon praten.

Maar je bent dichtgemetseld en over het gezicht geklokt.

Foto bevroren en op die manier opnieuw gerangschikt.

Het is een dronken zuignap, het is een breekbare vuist over de kin.

En we lachen om alle problemen waarmee je bent beland.

Je had moeten weten dat ik me niet echt als een lul gedroeg.

Als je me kent, zou je weten dat ik de eerste zou zijn om het toe te geven.

Dus pond voor pond, we verslijten de grond.

Maar getatoeëerde klootzakken die gevechten beginnen, weten nooit wanneer ze hun nachten moeten beëindigen.

Pond voor pond, we slaan nieuwe wegen in.

Sober geluid, ik adem het beste en het slechtste van iedereen in.

Echt, dit ging al die tijd over jou.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt