Hieronder staat de songtekst van het nummer Aue der nostalgie , artiest - Imperium Dekadenz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Imperium Dekadenz
Dorn und Dickicht wachen stets
Umarmen deinen Hain, dein Reich
Herbstdunst, Atem finst’rer Regen
Hüllt Nostalgie in Farben edlen Glücks
Oh du unser rauhes Herz
In der Mitte deiner Seel'
Singt unser Feuer Glorie
Wärmt die starren Wände
Aue der Nostalgie
Eins werden Geist und Fammenklang
Und die Schatten durchs Gemäuer kriechen
Laben sich am Worteklang
Und dem Hallen uns’rer Kehlen
Wo Nostalgie die Seele nährt
Wohnt unser Geist der Lebensfäden
Webt Segel, in die der Wind des Schicksals bläst
… und reisst uns mit sich
Weit hinfort … weit hinfort
O’Aue der Nostalgie
Der Wald und das Firmament
Im Rausche alter Tage
Funken reisen dort hinauf
Erleichten, was uns träumen lässt
Aue der Nostalgie
Eins werden Geist und Flammenklang
Und die Schatten durchs Gemäuer kriechen
Laben sich am Worteklang
Und dem Hallen uns’rer Kehlen
Wo Nostalgie die Seele nährt
Wohnt unser Geist der Lebensfäden
Webt Segel, in die der Wind des Schicksals bläst
In Ruinen wandeln wir
Raunen Stimmen der Andacht
Segeln mit dem Klang der Zeit
Wo immer sie uns stranden lässt …
Aue der Nostalgie
Thorn and thicker ever vigilant
Embrace your sacred grove, your domain
Autumn’s mist, frenetic dancers exhalation
Now shrowded in myth
Nostalgia cloaked in the colours of happier days
Oh you, our bruised heart
From the depths of your soul
Sing our wondrous glory
Give warmth to these frigid walls
O' meadow of nostalgia
Spirit and the sound of crackling flames become one
Wile the shadows creep across the walls
Gaining strength from the speakers crisp words
And the echoes of our cheers
Where nostalgia nourishes the soul
There clotho labours over our fate
Weaving sails to catch the winds of destiny
To tear us along with it…
Whither we now not
O' meadow of nostalgia
The forest and the heavens above
The intoxication of days long past
Sparks race upwards
Briefly illumination, the motive of our dreams
O' meadow of nostalgia
Spirit and the sound of crackling flames become one
Wile the shadows creep across the walls
Gaining strength from the speakers crisp words
And the echoes of our cheers
Where nostalgia nourishes the soul
There clotho labours over our fate
Gathering the separate threads of our lives
Weaving sails to catch the winds of destiny
Among ruins we walk
Whispering paeans of devotion
Sailing by the winds of time
Wherever they may take us…
O' meadow of nostalgia
Doorn en struikgewas zijn altijd op hun hoede
Omarm je bosje, je koninkrijk
Herfstnevel, adem donkere regen
Wikkelt nostalgie in de kleuren van nobel geluk
Oh jij ons ruwe hart
In het midden van je ziel
Zing onze vuurglorie
Verwarmt de stijve muren
Aue van nostalgie
Geest en geluid van vlammen worden één
En de schaduwen kruipen door de muren
Feest op het geluid van woorden
En het weergalmen van onze keel
Waar nostalgie de ziel voedt
Onze geest leeft in de draden van het leven
Weeft zeilen waarin de wind van het lot waait
... en neemt ons mee
Ver weg ver weg
O'Aue van nostalgie
Het bos en het firmament
In de drukte van weleer
Vonken reizen daarheen
Faciliteren wat ons doet dromen
Aue van nostalgie
Geest en vlamgeluid worden één
En de schaduwen kruipen door de muren
Feest op het geluid van woorden
En het weergalmen van onze keel
Waar nostalgie de ziel voedt
Onze geest leeft in de draden van het leven
Weeft zeilen waarin de wind van het lot waait
We lopen in puin
mompelende stemmen van toewijding
Zeilen met het geluid van de tijd
Waar ze ons ook strandt...
Aue van nostalgie
Doorn en dikker ooit waakzaam
Omarm je heilige bos, je domein
Herfstmist, hectische dansers die uitademen
Nu gehuld in mythen
Nostalgie gehuld in de kleuren van gelukkige dagen
Oh jij, ons gekneusde hart
Uit het diepst van je ziel
Zing onze wonderbaarlijke glorie
Geef warmte aan deze ijskoude muren
O' weide van nostalgie
Geest en het geluid van knetterende vlammen worden één
Terwijl de schaduwen over de muren kruipen
Kracht putten uit de luidsprekers heldere woorden
En de echo's van ons gejuich
Waar nostalgie de ziel voedt
Daar zwoegt kleding over ons lot
Zeilen weven om de wind van het lot te vangen
Om ons mee te verscheuren...
Waar we nu niet zijn
O' weide van nostalgie
Het bos en de hemel erboven
De bedwelming van lang vervlogen tijden
Vonken racen naar boven
In het kort verlichting, het motief van onze dromen
O' weide van nostalgie
Geest en het geluid van knetterende vlammen worden één
Terwijl de schaduwen over de muren kruipen
Kracht putten uit de luidsprekers heldere woorden
En de echo's van ons gejuich
Waar nostalgie de ziel voedt
Daar zwoegt kleding over ons lot
De afzonderlijke draden van ons leven verzamelen
Zeilen weven om de wind van het lot te vangen
Tussen ruïnes lopen we
Fluisterende lofzangen van toewijding
Zeilen door de wind van de tijd
Waar ze ons ook heen brengen...
O' weide van nostalgie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt