Hieronder staat de songtekst van het nummer The Scream , artiest - Ilsa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ilsa
I heard a cry
A muffled scream
A woman’s I’m sure
Late one night
As I crossed the Queen’s Chapel Bridge
No other commuters
Tired and insular
Heard the noise
A sound that punctures
Ruptures guilt
I should have done more
I knew then I should not walk away
Cocking my head
Looking out at the wall of trees
I strained to hear
Craning my neck
There was nothing to see
Off the side of the bridge
Though black cloaked
I knew these creek banks well
Seen structures strewn
Along the banks
Simple shacks to serve
As homeless shelter
Could that have been the sound
Of some illicit commerce?
Penniless lovers echoing moans
From their concrete suite?
No
I am certain
I heard a cry
A woman’s scream
I’m sure
Nauseating fear
Gnashes and gnaws
Held in place
I called out to the void
Fingers crossed
Hoping my cry
Would yield no reply
But it did
«Everything's fine!»
Fear rushed through my torso
Stripping me of strength
I know this is a lie
But not how to respond
So reaching for my cell like a coward
I dialed 911
The operator was annoyed and unresponsive
I doubt the pigs even bothered to check!
Then some weeks later at the bus stop
I told a friendly rider what I’d heard
Silently she stood and listened
Then she slayed me with these words:
«Years ago my daughter
Young and fair, was taken
To those woods and raped
You probably weren’t mistaken
About that unseen woman’s fate»
I heard a cry
A muffled scream, I’m sure
I should have done more
Not just walked away
Ik hoorde een kreet
Een gedempte schreeuw
Een vrouw, ik weet het zeker
Laat op de avond
Toen ik de Queen's Chapel Bridge overstak
Geen andere forenzen
Moe en insulaire
Hoorde het geluid
Een geluid dat doorprikt
Scheurt schuldgevoelens
Ik had meer moeten doen
Ik wist toen dat ik niet weg moest lopen
Mijn hoofd spannen
Uitkijkend op de muur van bomen
Ik deed mijn best om te horen
Mijn nek strekken
Er was niets te zien
Aan de zijkant van de brug
Hoewel zwart verhuld
Ik kende deze kreekbanken goed
Gezien structuren bezaaid
Langs de oevers
Eenvoudige hutten om te serveren
Als daklozenopvang
Zou dat het geluid kunnen zijn?
Van een of andere illegale handel?
Berooide minnaars die kreunen echoën
Van hun betonnen suite?
Nee
Ik weet het zeker
Ik hoorde een kreet
De schreeuw van een vrouw
Ik ben er zeker van
Misselijkmakende angst
Knaagt en knaagt
Op zijn plaats gehouden
Ik riep naar de leegte
Duimen
In de hoop dat ik huil
Zou geen antwoord opleveren
Maar het deed
«Alles is in orde!»
Angst raasde door mijn bovenlichaam
Mij ontdoen van kracht
Ik weet dat dit een leugen is
Maar niet hoe te reageren
Dus als een lafaard naar mijn mobiel grijpen
Ik heb 911 gebeld
De operator was geïrriteerd en reageerde niet
Ik betwijfel of de varkens de moeite hebben genomen om te controleren!
Dan een paar weken later bij de bushalte
Ik vertelde een vriendelijke rijder wat ik had gehoord
Zwijgend stond ze op en luisterde
Toen versloeg ze me met deze woorden:
«Jaren geleden mijn dochter
Jong en eerlijk, werd genomen
Naar die bossen en verkracht
Je hebt je waarschijnlijk niet vergist
Over het lot van die onzichtbare vrouw»
Ik hoorde een kreet
Een gedempte schreeuw, dat weet ik zeker
Ik had meer moeten doen
Niet zomaar weggelopen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt