Our Country - Illy
С переводом

Our Country - Illy

Альбом
Long Story Short
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
246570

Hieronder staat de songtekst van het nummer Our Country , artiest - Illy met vertaling

Tekst van het liedje " Our Country "

Originele tekst met vertaling

Our Country

Illy

Оригинальный текст

Yea this track is dedicated to the indigenous people of Australia

And the soldiers and the fire-fighters who protect it yea

Yea the strong stood silent much harder men wept

Polies broadcast live from the parliament steps

City slickers watched on

Bush cousins held breath

Hell on their door step and only half of them left

I fell asleep that night and dreamt the arsonists bled

And woke up to cries off with their heads

Soon drowned by the sight of the nation standing proud block step

Made me feel there’re some issues that need to be addressed like

Those who don’t agree with my freedom of choices

Should at least respect here they got the freedom to voice it

Media hype, sensationalized poison

Divide by our difference not build common points

But for all from Baghdad to Britain

Ain’t feelin our lifestyle and living pack your bags good riddance

Can’t question our morals, can’t query our spirit

Cause we know when the fire come, heroes come with it

And this is my country, flaws and all

Still what our boys overseas at war for

So, I’m not hearin we ain’t doin it right

Cause it’s easy to criticize, it’s easy to divide

But this is our country, young and free

We the sum of all nations, the sum of all creeds

Yeah, we invite, knowin when it’s crunch time

We the sum of our people combined

We come together right

We rise to the problems

We’re Australian, the size of our hearts stretch the size of our wallets

From guys on the front lines to

Guys in the office to the fire fighters trying to stop it

We aint perfect there’s flaws

But in times of crisis we drop it count the losses

Look to the Southern Cross and pray

To whatever god we believe in to offer respite

To those left worse off from it

So each Anzac day and Australia day

We celebrate black white it doesn’t matter your race

Whether its dawn services or barbies with your mates,

I wonder if diggers knew the pride in country they’d create

State to state, coast to coast, its hand on heart reciting the oath

It’s a hand off to lighten the load

It’s that fair go attitude that says more than anything presidents spoke

This is my country flaws and all

Still what our boys overseas at war for

So I’m hearing me doing it right

Cause its easy to criticize easy to divide

But this is our country young and free

We the sum of all nations sum of all creeds

Yea we aint fight knowing when its crunch time we the

sum of our people combined

We come together right

I love hearing Europeans talk like

We lie beneath them

Cause our culture aint built on galleries and museums

Put us in arenas or put us on a beach

Or talk freedom aint no motherfucker gona beat us now

I’m nothing special i just rhyme kinda decent

Kids look to Anzacs for what a leader is

The lucky country home of the brave bastards

Who stand up fight and punch out their weight class

This is an one to my home one love to those

Whose strength they can’t replicate in a photo

For souls in Gallipoli one love from home and on love

for those who shot back on Kokoda

I’m over the anti-Oz fights Let them slide

I’m as ashamed as the next man by the race riots

But I plead Auzzies so till the planets collide I’ll

be a proud motherfucker with my flag raised high

This is my country flaws and all

Still what our boys overseas at war for

So I’m not hearin me doing it right

Cause it’s easy to criticize easy to divide

But this is our country young and free

We the sum of all nations sum of all creeds

Yea we aint fight knowing when its crunch time we the

sum of our people combined

We come together right

Yea now I’m not saying we’re perfect we’re far from it

And sometimes the bullshit gets in the way of us seeing

how good we’ve actually got it

They wouldn’t call it the lucky country if it wasn’t mate

Yea

Перевод песни

Ja, dit nummer is opgedragen aan de inheemse bevolking van Australië

En de soldaten en de brandweerlieden die het beschermen ja

Ja, de sterken stonden stil, veel harder mannen huilden

Polies wordt live uitgezonden vanaf de trappen van het parlement

Stadsmensen keken toe

De neven van Bush hielden de adem in

De hel op hun stoep en nog maar de helft van hen over

Ik viel die nacht in slaap en droomde dat de brandstichters bloedden

En werd wakker om te huilen met hun hoofd

Al snel verdronken door de aanblik van de natie staande trotse blokstap

Ik kreeg het gevoel dat er een aantal problemen zijn die moeten worden opgelost, zoals:

Degenen die het niet eens zijn met mijn keuzevrijheid

Moeten ze hier op zijn minst respect hebben, ze kregen de vrijheid om het te uiten

Mediahype, sensationeel vergif

Deel door ons verschil, bouw geen gemeenschappelijke punten op

Maar voor iedereen, van Bagdad tot Groot-Brittannië

Ain ' t feelin onze levensstijl en leven pak je koffers goed op weg

Kan onze moraal niet in twijfel trekken, kan onze geest niet in twijfel trekken

Want we weten dat wanneer het vuur komt, helden erbij komen

En dit is mijn land, gebreken en zo

Nog steeds waar onze jongens in het buitenland in oorlog voor zijn?

Dus ik hoor niet dat we het niet goed doen

Omdat het gemakkelijk is om kritiek te geven, het is gemakkelijk om te verdelen

Maar dit is ons land, jong en vrij

Wij de som van alle naties, de som van alle geloofsovertuigingen

Ja, we nodigen uit, wetende wanneer het tijd is voor de crunch

Wij de som van onze mensen samen

We komen goed samen

We komen tot de problemen

We zijn Australisch, de grootte van ons hart strekt zich uit over de grootte van onze portemonnee

Van mannen in de frontlinie tot

Jongens op kantoor tegen de brandweerlieden die het proberen te stoppen

We zijn niet perfect, er zijn gebreken

Maar in tijden van crisis laten we het vallen, tellen de verliezen mee

Kijk naar het Zuiderkruis en bid

Aan welke god we ook geloven om uitstel te bieden

Voor degenen die er slechter van af zijn gebleven

Dus elke Anzac-dag en Australië-dag

We vieren zwart wit, het maakt niet uit welk ras je bent

Of het nu ochtenddiensten zijn of barbies met je vrienden,

Ik vraag me af of gravers wisten hoe trots ze waren op het land dat ze zouden creëren

Van staat tot staat, van kust tot kust, zijn hand op het hart die de eed reciteert

Het is een handje om de last te verlichten

Het is die eerlijke houding die meer zegt dan wat presidenten ook zeiden

Dit zijn de fouten van mijn land en zo

Nog steeds waar onze jongens in het buitenland in oorlog voor zijn?

Dus ik hoor dat ik het goed doe

Omdat het gemakkelijk te bekritiseren is, gemakkelijk te verdelen is

Maar dit is ons land jong en vrij

Wij de som van alle naties som van alle geloofsovertuigingen

Ja, we vechten niet, wetende wanneer het tijd is dat we de

som van onze mensen samen

We komen goed samen

Ik vind het heerlijk om Europeanen te horen praten als

We liggen eronder

Omdat onze cultuur niet is gebouwd op galerijen en musea

Zet ons in arena's of zet ons op een strand

Of praat over vrijheid, geen klootzak die ons nu gaat verslaan

Ik ben niets bijzonders, ik rijm gewoon een beetje fatsoenlijk

Kinderen kijken naar Anzacs voor wat een leider is

Het gelukkige landhuis van de dappere klootzakken

Die opstaan ​​​​vechten en hun gewichtsklasse verslaan

Dit is een voor bij mij thuis, een liefde voor degenen

Wiens kracht ze niet kunnen repliceren in een foto

Voor zielen in Gallipoli één liefde van thuis en op liefde

voor degenen die terugschoten op Kokoda

Ik ben over de anti-Oz-gevechten Laat ze maar glijden

Ik schaam me net als de volgende man door de rassenrellen

Maar ik smeek Auzzies, dus tot de planeten botsen, zal ik

wees een trotse klootzak met mijn vlag hoog geheven

Dit zijn de fouten van mijn land en zo

Nog steeds waar onze jongens in het buitenland in oorlog voor zijn?

Dus ik hoor niet dat ik het goed doe

Omdat het gemakkelijk is om kritiek te geven, gemakkelijk te verdelen

Maar dit is ons land jong en vrij

Wij de som van alle naties som van alle geloofsovertuigingen

Ja, we vechten niet, wetende wanneer het tijd is dat we de

som van onze mensen samen

We komen goed samen

Ja, nu zeg ik niet dat we perfect zijn, we zijn er verre van

En soms staat de bullshit ons in de weg om te zien

hoe goed hebben we het eigenlijk

Ze zouden het niet het gelukkige land noemen als het geen partner was

Ja

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt