Hieronder staat de songtekst van het nummer Prague, 1842 , artiest - Icarus the Owl met vertaling
Originele tekst met vertaling
Icarus the Owl
On the corner of
Broadway and Riviera
It’s the seventh time (time, time)
They’ve driven by;
(by)
I didn’t think they had any reason why
Ooh, You’ve set yourself up a crime
I’m the one who got you all out in time
You’re no good at evil intentions
You’re no good (x2)
I put a man on the moon
And yet was the least of things that I could do
I swore a life of solitude
But you’ll follow me until I submit to you
There was a hotel (hotel)
On the edge of town (town)
On the gulf of Alabama
It’s the seventh time (time, time)
They’ve driven by;
(by)
I didn’t think they had any reason why
I’ll be gone by morning
I’ll slip out unseen
You’re a cigarette butt
Doused in gasoline
I’m all set for murder;
The doctor said I’m clean
What’s happening to Valerie
Is happening to me
Ooh, You’ve set yourself up a crime
I’m the one who got you all out in time
You’re no good at evil intentions
You’re no good (x2)
I put a man on the moon
And yet was the least of things that I could do
I swore a life of solitude
But you’ll follow me until I submit to you
I don’t mind what you do to me
But will you keep your hands off my legacy
It’s too late they’ve taken her away
Keep your hands off my Valerie (Valerie)
Ooh, You’ve set yourself up a crime
I’m the one who got you all out in time
You’re no good at evil intentions
You’re no good (x2)
I put a man on the moon
And yet was the least of things that I could do
I swore a life of solitude
But you’ll follow me until I submit to you
Op de hoek van
Broadway en Riviera
Het is de zevende keer (tijd, tijd)
Ze zijn voorbij gereden;
(door)
Ik dacht niet dat ze een reden hadden waarom
Ooh, je hebt een misdaad voor jezelf begaan
Ik ben degene die jullie allemaal op tijd eruit heeft geholpen
Je bent niet goed in kwade bedoelingen
Je bent niet goed (x2)
Ik zette een man op de maan
En toch was het minste wat ik kon doen
Ik zwoer een leven van eenzaamheid
Maar je blijft me volgen totdat ik me aan jou overgeef
Er was een hotel (hotel)
Aan de rand van de stad (stad)
Aan de golf van Alabama
Het is de zevende keer (tijd, tijd)
Ze zijn voorbij gereden;
(door)
Ik dacht niet dat ze een reden hadden waarom
Ik ben morgenochtend weg
Ik zal ongezien naar buiten glippen
Je bent een sigarettenpeuk
Overgoten met benzine
Ik ben helemaal klaar voor moord;
De dokter zei dat ik clean ben
Wat gebeurt er met Valerie
Gebeurt er met mij?
Ooh, je hebt een misdaad voor jezelf begaan
Ik ben degene die jullie allemaal op tijd eruit heeft geholpen
Je bent niet goed in kwade bedoelingen
Je bent niet goed (x2)
Ik zette een man op de maan
En toch was het minste wat ik kon doen
Ik zwoer een leven van eenzaamheid
Maar je blijft me volgen totdat ik me aan jou overgeef
Het kan me niet schelen wat je me aandoet
Maar wil je met je handen van mijn erfenis afblijven?
Het is te laat dat ze haar hebben meegenomen
Blijf met je handen van mijn Valerie (Valerie)
Ooh, je hebt een misdaad voor jezelf begaan
Ik ben degene die jullie allemaal op tijd eruit heeft geholpen
Je bent niet goed in kwade bedoelingen
Je bent niet goed (x2)
Ik zette een man op de maan
En toch was het minste wat ik kon doen
Ik zwoer een leven van eenzaamheid
Maar je blijft me volgen totdat ik me aan jou overgeef
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt