Gönül Yarası - Hüsnü Arkan, Cem Adrian
С переводом

Gönül Yarası - Hüsnü Arkan, Cem Adrian

Год
2015
Язык
`Turks`
Длительность
265000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gönül Yarası , artiest - Hüsnü Arkan, Cem Adrian met vertaling

Tekst van het liedje " Gönül Yarası "

Originele tekst met vertaling

Gönül Yarası

Hüsnü Arkan, Cem Adrian

Оригинальный текст

Han viran olmuş, yollar perişan

Susadım elinden içmeye geldim

Yâre bir sırrım var, açmaya geldim

Ne bir seda kalmış, ne bülbül hani

Yârin bahçesinde açan gül hani

Sırrım alev aldı, yanmaya geldim

Gönül yarası bu, sözün neresi bu

Yıkıldım eşiğine susmaya geldim

Gönül yarası bu, unut çaresi bu

Yoruldum kapında düşmeye geldim

Ben eyvah bilmezdim, eyvahım oldun

Ben Allah bilmezdim, dergâhım oldun

Nasıl cehennemsin yanmaya geldim

Sizde bulunmaz mı derdime deva?

Zalime mi kalsın şu yalan dünya?

Zalime mi kalsın şu yalan dünya?

Gönül yarası bu, sözün neresi bu

Yıkıldım eşiğine susmaya geldim

Gönül yarası bu, hadi sırası bu

Hazırım canımdan geçmeye geldim

(Hazırım canımdan geçmeye geldim)

Gönül yarası bu, sözün neresi bu

Yıkıldım eşiğine susmaya geldim

Gönül yarası bu, unut çaresi bu

Yoruldum kapında düşmeye geldim

Перевод песни

De herberg is verwoest, de wegen zijn erbarmelijk

Ik heb dorst, ik kwam om uit je hand te drinken

Ik heb een geheim, ik kwam om het te openen

Er bleef geen stem over, noch een nachtegaal.

De roos die bloeit in de tuin van morgen

Mijn geheim vloog in brand, ik kwam om te branden

Dit is hartzeer, wat is het woord?

Ik sta op het punt van instorten, ik kwam om mijn mond te houden

Dit is hartzeer, vergeet het maar, dit is de oplossing

Ik ben moe, ik kwam aan je deur vallen

Helaas, ik wist het niet, helaas, je werd

Ik kende God niet, je werd mijn loge

Hoe gaat het in godsnaam, ik kwam om te branden

Kun je geen remedie voor mijn probleem vinden?

Deze valse wereld aan de onderdrukker overlaten?

Deze valse wereld aan de onderdrukker overlaten?

Dit is hartzeer, wat is het woord?

Ik sta op het punt van instorten, ik kwam om mijn mond te houden

Dit is het verdriet, kom op, het is zijn beurt

Ik ben er klaar voor, ik kwam om mijn leven door te geven

(Ik ben er klaar voor, ik kwam om mijn leven door te brengen)

Dit is hartzeer, wat is het woord?

Ik sta op het punt van instorten, ik kwam om mijn mond te houden

Dit is hartzeer, vergeet het maar, dit is de oplossing

Ik ben moe, ik kwam aan je deur vallen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt