Hieronder staat de songtekst van het nummer Shabahang , artiest - Homayoun Shajarian, Mojgan Shajarian met vertaling
Originele tekst met vertaling
Homayoun Shajarian, Mojgan Shajarian
تو ای مرغ حق، ای فسانه به شب
نگه کن که جانم رسیده به لب
که من همچو تو
وامانده ام به شب و تنهایی
به ویرانه ام بنشسته ام که مگر باز آیی
که من همچو تو
وامانده ام به شب و تنهایی
به ویرانه ام بنشسته ام که مگر باز آیی
ای مرغ حق، افسانه ی ویرانه هایی
ویرانه ای شد قلب من، امشب کجایی
تا سر کند سوز درون نای دل من
بنشین دمی بر بام من، سر کن نوایی
غم تلخ شب را تو میدانی
که در شهر شب ها نوا خوانی
بمان با من امشب که دلتنگم
چرا از شب من گریزانی
به ویرانه ی من بنشین، مرا از غم دل برهان
بخوان نغمه ای در دل شب، مرا سوی مستی بکشان
به ویرانه ی من بنشین، مرا از غم دل برهان
بخوان نغمه ای در دل شب، مرا سوی مستی بکشان
همدم شبهایی در غم تنهایی
بیا بیا
غم تلخ شب را تو میدانی
که در شهر شبها نوا خوانی
بمان با من امشب که دلتنگم
چرا از شب من گریزانی
Jij bent de kip van de waarheid, o legende van de nacht
Houd mijn leven aan de lippen
Dat ik zoals jij ben
Ik ben moe van de nacht en alleen
Ik zit in mijn ruïnes, tenzij je terugkomt
Dat ik zoals jij ben
Ik ben moe van de nacht en alleen
Ik zit in mijn ruïnes, tenzij je terugkomt
O kip van de waarheid, de legende van ruïnes
Mijn hart is in puin, waar ben je vanavond?
Om te branden in de luchtpijp van mijn hart
Zit op mijn dak, zing
Je kent het bittere verdriet van de nacht
Die 's nachts in de stad zingen?
Blijf bij me vannacht dat ik mis
Waarom ren je weg van mijn nacht?
Zit in mijn ruïnes, red me van verdriet
Zing midden in de nacht een lied, maak me dronken
Zit in mijn ruïnes, red me van verdriet
Zing midden in de nacht een lied, maak me dronken
Een metgezel van nachten in verdriet alleen
kom kom
Je kent het bittere verdriet van de nacht
Die 's nachts in de stad zingen?
Blijf bij me vannacht dat ik mis
Waarom ren je weg van mijn nacht?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt