Hieronder staat de songtekst van het nummer Rendez-Vous Au Lavandou (1959) , artiest - Henri Salvador met vertaling
Originele tekst met vertaling
Henri Salvador
Ce soir, la mer et le ciel se sont donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel du Lavandou
Et sur la plage dorée le sable s’est fait plus doux
Le ciel s’endort sur la mer, joue contre joue
Que m’importe ainsi le soir éclatant de mille feux
Si je ne peux pas le voir dans vos yeux
Que m’importe si le vent murmure des mots très doux
Si mon cœur ne les attend que de vous
Pour ce soir, la mer et le ciel s'étaient donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel, rien que pour nous
Pour ce soir, la mer et le ciel s'étaient donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel du Lavandou
Mais sur le sable mouillé avec un dernier remous
Frissonnent et meurent, effacés, mes rêves fous
Vanavond ontmoeten de zee en de lucht elkaar
Om een onwerkelijke wereld van Lavandou . te maken
En op het gouden strand werd het zand zachter
De lucht valt in slaap op de zee, wang tegen wang
Wat maakt de avond die barst van de duizend lichtjes mij uit?
Als ik het niet in je ogen kan zien
Wat kan het mij schelen als de wind hele lieve woorden fluistert
Als mijn hart ze alleen van jou verwacht
Voor deze avond hadden de zee en de lucht een afspraak gemaakt
Om een wereld voor ons onwerkelijk te maken
Voor deze avond hadden de zee en de lucht een afspraak gemaakt
Om een onwerkelijke wereld van Lavandou . te maken
Maar op het natte zand met een laatste werveling
Chill en sterf, gewist, mijn gekke dromen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt