Yorulur Dizler - Hayki
С переводом

Yorulur Dizler - Hayki

Альбом
2005 - 2015 Compilation
Год
2017
Язык
`Turks`
Длительность
218980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yorulur Dizler , artiest - Hayki met vertaling

Tekst van het liedje " Yorulur Dizler "

Originele tekst met vertaling

Yorulur Dizler

Hayki

Оригинальный текст

Kaskatı kesilmiş insan yazık ki putlaşmış kişiler ve kurallar

Tastamam her şey kimisine göre, ama bana kalırsa tümü etten duvarlar

Yalan simalar, haklı suçlular, saklı kuşkular, taktı boş bulan, aktı boş yere vakit

Ve boş durup da kötüye doğru koşturan da çok…

Belkide ruhi bir kürtaj gerekli çoğumuza,çözüm savaş demek mi?

Hayır, onu ayır bir kenara koy ve beni dinle şimdi sana müzik gerektir

Yaptığım iş barış demektir, en doğru yola da varış demektir

Biz hep tektik ama amaç birlikti, gördünüz ulaştık başarı demek bu

Biz sokakta bir şairiz, aksine belkide gözünde cahiliz

Ama bin cinayetin faili sen ne dersen de biz hep daimiz

Tek suç aleti de kalemimiz oldu hep ve her track’te deliliniz olsun

Ana koynunda kurban giden bebelere benzer bide sonunuz olsun…

Değişir toplum, değişir dünya, gülüşür düşman, didişen bizler

Ve bir şer bekler sonumuzu, yeniden denesek de boşuna yorulur dizler

Görülen rüya ve gerçek gizli, yumulan gözler var herkes bezdi

Acırım yok olan dünya bizim ve tüm duygularda yalana teslim

Yazanda, silen de, duyanda, görende, soran ve bilende bizdik

Belkide okumadık ama geceler boyu karanlıklarda çok gezdik

Benim sözümde ne varsa özümde aynı bu rapimde gözünde var tabi

Sezdik bunu, dimdik durur kalem, eden bulur hep bunu unutma fani kulum

Canımı verene kadar işimi yaparım ama canını verene kadar içine batarım

Tamam hadi gelin ama bunu bilin rapime dilini süreni diri diri yakar atarım

Hedefimi şaşmam, sınırımı aşmam,önüme bakarım ve çamura bulaşmam…

İçimi dışıma katıp, canımı dişime takıp, kaç kez başladım en baştan…

Beni dostumun yerine kalemime sor beni, yakınıma değil beni rapime sor

Benim bir canım var oda hediyem olsun ona, cebine değil elini yüreğine koy gel

Buna bir son ver, bu da son söz bana milyon yerine 4 bar ritim ver

Buna bir son ver, bu da son söz bana milyon yerine 4 bar ritim ver…

Перевод песни

Mensen die verstijfd zijn, helaas verafgoodde mensen en regels

Voor sommigen is het oké, maar ik denk dat het allemaal muren van vlees zijn

Liegende gezichten, terechte criminelen, verborgen twijfels, ijdele, verspilde tijd

En er zijn veel mensen die niets doen en naar het slechte rennen...

Misschien is voor de meesten van ons een geestelijke abortus nodig, is de oplossing voor oorlog?

Nee, leg het opzij en luister naar me nu heb je muziek nodig

Het werk dat ik doe betekent rust, het betekent ook op het juiste pad komen.

We waren altijd één, maar het doel was eenheid, zie je, we hebben succes geboekt, dat is wat het betekent.

We zijn een dichter op straat, integendeel, misschien zijn we onwetend in zijn ogen.

Maar de dader van duizend moorden, wat je ook zegt, we zijn altijd

Het enige misdaadinstrument is altijd onze pen geweest, en je hebt bewijs op elk spoor.

Moge je eindigen met een bidet zoals baby's die worden geofferd in de boezem van hun moeder...

De samenleving verandert, de wereld verandert, de vijand lacht, wij kibbelen

En een kwaad wacht op ons einde, zelfs als we het opnieuw proberen, worden onze knieën moe

De droom en de waarheid zijn verborgen, er zijn gesloten ogen, iedereen is het zat

Het is jammer dat de verdwenen wereld van ons is en zich in alle gevoelens overgeeft aan leugens

Wij zijn degenen die schrijven, wissen, horen, zien, vragen en weten.

Misschien hebben we niet gelezen, maar we hebben de hele nacht veel in het donker gereisd.

Wat er ook in mijn woord staat, ik heb natuurlijk dezelfde rap in mijn hart.

We voelden dit, de pen staat rechtop, degene die hem vindt zal het zich altijd herinneren, mijn sterfelijke dienaar

Ik doe mijn werk tot ik sterf, maar ik zink erin tot ik sterf.

Oké, kom op, maar weet dit, ik verbrand je levend

Ik mis mijn doel niet, ik ga niet over mijn limiet, ik kijk vooruit en ik ga niet in de modder...

Hoe vaak ben ik niet vanaf het begin begonnen door mezelf binnen en buiten te zetten, mijn leven tussen mijn tanden te zetten...

Vraag me om mijn pen in plaats van mijn vriend, vraag me om mijn rap niet bij mij in de buurt

Ik heb een leven, laat het een geschenk voor hem zijn, leg je hand op je hart, niet op je zak.

Maak hier een einde aan, dit is het laatste woord, geef me 4 maten ritme in plaats van een miljoen

Maak hier een einde aan, dit is het laatste woord, geef me 4 maten ritme in plaats van een miljoen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt